A catalogue of Cairo Genizah fragments at the Bodleian Libraries

MS. Heb. d. 76

Physical Description

Ff. 65.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

Record Sources

Manuscript description based on typewritten catalogue in the Bodleian Library, fols. 21-26.

Availability

Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact Bodleian Admissions). Contact for further information on the availability of this manuscript

MS. Heb. d. 76/1

Contents

Fol. 1
Lev. 1,12-17

with vowel points and raphe.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Span. squ. char.; paper, 9 x 5 3/4 in., 12 lines; slightly injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/2

Contents

Fols. 2, 3
Lev.13,6-18, 21,7-24

with vowel points. Unskilfully written.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. squ. char.; paper, 8 3/8 x 5 3/8 in., 14 lines; injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/3

Contents

Fol. 4
Isaiah 56,2 - 57,6

with vowel points and accents.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. squ. char.; paper, 8 1/8 x 6 1/8 in., 17 lines; injured and partly obliterated.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/4

Contents

Fols. 5-8
Saadia's Arabic version of Exod. 28,36 – 29,17; 29,18-46; 32,6-27; 32,31 - 33,16.
Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Span. Rabb. squ. char.; paper (fragments only), 5 15/16 in. wide, much injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/5

Contents

Fols. 9,10
Commentaries on Genesis
Language(s): Hebrew
Fol. 9
Commentary on Gen. 2,18-20

beg. ...אחר. [וכל ד]בר ודבר של ... כנגדו כמו יום ולילה. חשך ואור... וחום. אש ומים. מר ומתוק רע וטוב ... נעשה ולא נדבר אילא בחבר. כמו... ומעשה. והמכה והמוכה מכה. האוכל הנא[כל] האוכל. הרואה הנראה המראה. המדבר ה... הדבר כמו אלה והדומים לאלה...

F.10
Commentary on Gen. 4,7-10(?)

Apparently no authorities are quoted.

Physical Description

Yemen Rabb. char.; paper (fragments only), 5 3/4 in. wide; much injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/6

Contents

Fols. 11-16
Rashi's commentary on Gen. 42,14 – 43,8, (fol. 13) 43,19 – 44,19, (fol. 15) 45,1 – 46,7.

With variations from Berliner's edition.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, 9 x 6 in., 22 lines; injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/7

Contents

Fol. 17
Haggadah

אלהיכם במצרים לעיניך. ובאותות זה המטה שנא' ואת המטה ה[זה] תקח בידך אשר תעשה בו את האותות. ובמופתים זה הדם שנא' ונתתי מופתים בשמים ובארץ דם ואש ותימרות עשן. דבר אחר ביד

(verso)

חזקה שתים ובאותות שתים [ובמורא גדול שתים [in margin ובמופתים שנים [שתים corr. from] אילו עשר המכות שהביא המקום ברוך הוא על המצרים במצרים. ואילו הן. דם. צפרדע. כנים. ערוב. דבר. שחין. ברד. ארבה. חשך. מכת

With vowel points and raphe.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. squ. char.; paper, 8 3/8 x 6 in., 9 lines; injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/8

Contents

Fol. 18
Arabic commentary on Num. 31,3-8.

A nearly consecutive passage on the verso is:

יגוז אן יכון טובהום גיר קצדהום ... חתי אמתחנהום פלמא כאן דילך קאל ועתה הרגו כל זכר בטף וכל אשה יודעת איש פרגע דילך אלא וקתהום ובעד וקתהם ולם יגיב אן יכון דילך אנמא וגב לוקתוה

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, originally about 9 x 5 in., 25 lines; much injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/9

Contents

Fols. 19, 20
Arabic commentary on Hos. 7,13 – 9,15.

Chapter 8 beg. (fol. 19b):

אל חכך [שפר] אמר אלנבי אן יעלו צותה מתל אלשופר ויקול אן אלעדו יגי אלי בית יי כנשר יעני נבוכדנצר מתלה באלנסר ללסרעה ואנה ידמק אלפ...ה מי אלבעד ואנה סאיר (?) טמי מפתרס. ואלסבב פי דלך יען עברו בריתי...

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, (fragments) 6 1/4 in. wide; partly illegible.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/10

Contents

Fol. 21
Commentary on the end of Ps. 90 to nearly the end of Ps. 91.

Mostly illegible. On 91,14 it is כי בי חשק ואפלטהו. וחשק פשר (?) ונדבק כמו וחשוקיהם מפני שאחז כסא הכבוד עד סוף המזמור הזה (?) כי כשהוקם המשכן נא' שיר זה כשהוקם המשכן וכו'

Language(s): Hebrew

Physical Description

Span. Rabb. char.; paper, 8 1/2 x 5 7/8 in., 22 lines; much injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/11

Contents

Fol. 22
Text with Arabic translation and commentary on Lam. 5,18-20.

Beg. היתה ירו[שלם שמ]מה בית קדשנו ותפארתנו. ובעד אלכ[רב? וה]שועלים הלכו בו. ואעטם מן שו[עלים ה]לכו ערלים טמאים מנאפים זב[ים וז]בות נדות מצורעים...,

end (v. 20):

למה לנצח ... לא ללגאיה תנסאנא תתרכנא לטיול אלאיאם. יעני אלי מת ... מתרוכין פי מדא אלגלות והדא נטיר קול [דור] עד אנה יי̇ תשכחני נצח עד אנה וג' וג̇מיע אלמזמור עלי מא שרחנא מעאניה פי מוצ̇עה.

Language(s): Hebrew, Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, 8 3/4 x 6 1/8 in., 19 lines; injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/12

Contents

Fols. 23, 24
Arabic homilies [by ? סעדיה בן מרזוק ]

Fol. 23 = No. 1004, fol. 187 line 15 to fol. 189 line 14.

Fol. 24 = 1006, fol. פ̇ט̇ line 16 to fol. צ line 18, but is much fuller.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

In the same hand as No. 2837.
Span. Rabb. char.; paper, 8 1/4 x 6 in., 24 lines, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/13

Contents

Fol. 25
Homily, on the story of Abner (2 Sam. 3-27)

beg. ונחזור לבאר שאר הפסוקים כדכתיב וימת בדם עשאל אחיו והנה צריך לדייק למה לא אמר קרא הכי וימתהו בדם עשאל ומהו וימת וגו' אלא שבא הכתוב לרמוז ולזכור (?) מה שאמרו ר̇ז̇ל̇ מפני מה עונש אבנר מפני שעשה דמן של נערים שחוק...

Corrections in the margin (by the same hand ? but more) hastily written.

Verso continues in the same hand as the margin, but some of the text is repeated.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Or. curs. char.; paper, 8 1/2 x 6 1/4 in., 32 lines; injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/14

Contents

Fol. 26
Headed נתנאל ב̇ר̇ שלמה נ̇ע̇ב̇נ̇ל̇[כ̇], perhaps the copyist.

Below אנסה הקולמוס, with lines rhyming, and אנסה הדיו.

Verso headed מסכת ברכות, Mish. Berakhoth i 1-3 (יטו ויקראו) numbered 1-8.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, 8 3/4 x 6 in., 19 lines, injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/15

Contents

Fols. 27, 28
Babylonian Talmud Baba Qamma
Language(s): Hebrew
a.

a small fragment of fol. 89, with Mish. viii, 5;

b.

fol. 96b line 18, to 97a line 31.

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, 9 1/8 x 6 1/8 in., 19 lines, injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/16

Contents

Fol. 29
Pirqe Aboth v, 10 to 17
Language(s): Hebrew

Physical Description

Quire mark ג.
Syr. squ. char.; paper, 8 1/2 x 5 7/8 in., 16 lines; injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/17

Contents

Fols. 30, 31
Maimonides' Mishneh Torah, ה' מכירה 5,4 (משאר המטלטלין) to 5,7 (פחות משלש והיה), and part of 7,6 (המקח כדי) to 7,12 (שאם קנה).
Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, 8 3/4 x 5 1/2 in., 19 lines; injured and stained (fol. 31 is only half a leaf.)

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/18

Contents

Fols. 32, 33
Arabic commentary on Mishnah Baba M. iii.1(?) and iii.6, 7

ending המפקיד פירות (וכו' 3,7) ...ומן אלכמור ינקץ אלסדס ומן אלאדהאן גזו מן ל̇ג̇ ותלת לק̇ יוציא לו שתות למן ר̇ יהודה אומר חומיש יוציא לו שלשת לגין שמן למאה ל[וג ו]מחצה שמדים לוג ומחצה בלע ? וכדלך סאיר אלאשיא עלי

The last line is obliterated.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Span. squ. char.; paper, 8 x 5 1/4 in., 23 lines; injured, stained and mostly illegible.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/19

Contents

Fols. 34, 35
Halakhoth on Yom tov (or perhaps a compendium of the Talmudic tractate)

beg. ...כלאים בקשין דשרו אבל רבים אסורין שאין ניאותין בהם. ויל[ון] שלכלאים אסור לשלח ביום טוב. האי נמטא גמדא דנרש קשה הוא ואין בו משום כלאים והולכך משלחין אותו ביום אותו. עדילרין אין בהן משום כלאים ומשלחין אותן ביום טוב. סנדל מסומר אסור לשלחו ביום טוב...

Cf. Babylonian Talmud Besa fol. 15a

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, 7 3/4 x 5 1/4 in., 17 lines; injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/20

Contents

Fol. 36
Arabic halakha on פסח

beg. תקרב נפס אלכמירה כאלקריב תקארב מעאני הדה אלהלכה וקו' ולא ילין מן הבשר... זמאן אכל אלפסח הו גמלה... אללילה כמו ואכלו אתה בלילה הזה...

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Yemen Rabb. char.; paper, 8 x 5 1/2 in., 36 lines, injured and partly illegible.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/21

Contents

Fols. 37, 38
Arabic halakha on שחיטה

Beg. with the end of the index. The work consisted of 10 chapters (נוע).

Cap. i beg. אלנוע אלאול יתעלק ב...ר אלפעל פי אלדביחה אלמספר פי הדא אלנוע הו פרד אמר לא תכתיר פיה והו אן תדבח אלדביח בגיר פעל אנסאן מתל אן תקע סכין...

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, 8 x 5 1/2 in., 17 lines; much injured, and partly illegible.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/22

Contents

Fol. 39
Mystical notes; treatise
Language(s): Hebrew, Judeo-Arabic
Fol. 39 recto
Mystical notes on Gen. 1 and 2.

Unskillfully written, with many corrections, continued on the verso in the blank space at the top, and in the margins.

Verso
Beginning of a treatise on Taanith

In another hand. Beg. (after the heading) אלפרק אלאול מן תעניות הלכה הדא פצהא (?) מתענה אדם שעות ... as Maimonides Mishneh Torah ה' תעניות 1,13, with which the leaf ends.

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, 8 1/2 x 4 1/8 in.; injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/23

Contents

Fols. 40, 41
Arabic notes on Talmud

numbered in the margin; the end of no. 18 to no. 21, incomplete.

No. 19 beg. פי עבדה זרה פי אלפרק אלתאני יהודית מילדת ארמית (Ab. Z., fol. 26, line 40ff.) ... יגי מן דלך אן לא יחלל עיד ... למן לא יעתקד דלך אלעיד ... תחקק הדה אלהלכה אן כאנת פסוקה אם לא ...

No. 20 beg. ופי קידושין פי דראש כי תלמד את בנך מאחרי מא ימנע מן מצאהרה.

No. 21 beg. מן אדל דליל עלי אן שבועת היסית גיר שבועה דרבנן ....

Fol. 41 is a small fragment containing only a few words.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, 8 1/8 x 5 3/8 in., 22 lines; injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/24

Contents

Fol. 42
Headed בסם אללה ... עיון אלמסאיל עלי ראי ארסטוטאליס לאבי נצר אלפאראבי.

Chapters (not numbered) 1-6 incomplete. See text in Dieterici, Alfarabi’s Philosophische Abhandlungen, Leiden 1890, pp. 56 to 58, l. 12.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Yemen and Span. Rabb. char.; paper, 8 1/8 x 5 5/8 in., 23 lines; injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/25

Contents

Fols. 43, 44
Maimonides דלאלה̈ אלחאירין

ii.17 (as in ed. Munk, vol. ii fol. 35b, last line, to fol. 37, line 6) and ii.20 end, and 21 (as ed. ii, 46, line 20, to 47b, line 4).

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Yemen Rabb. char.; paper, 8 x 5 1/2 in., 22 lines; much injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/26

Contents

Fol. 45
Fragment of an astronomical work in Arabic.

The right hand side is torn off, and no lines are complete.

Beg. ... אלגוזא עלי אלתואלי מחרך אלבעד ... בעד צעף דלך עלי אלתואלי פצאר פי ... מן אלדלו ואדא תחרך מרכז אל ... איצ̇א מן אלג̇וזא אלי אלמיזאן עלי אל[תוא]לי תחרך אלבעד ...

No authorities are quoted.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, 8 1/8 in. long, 21 lines.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/27

Contents

Fols. 46-48
Arabic introduction to a diwan or collection of poems.

Nearly all illegible, ending (fol. 48a) ועאדי אלי מנזלה פוצע רגלה פי ענק אלנאקה (?) וקאל לזוגתה ... פקאלת לה זוגתה ..., each a double line, in Arabic, much obliterated.

On fol. 48b is a heading לר̇ יהודה הלוי, with the lines beg. [קחה] לבי קחה לך, ed. Brody, vol. ii, p. 269, and אשרי ידידים למדו, ibid. p. 204.

Lower half of the page blank.

Language(s): Judeo-Arabic, Hebrew

Physical Description

Span. Rabb. char.; paper, 7 7/8 x 5 7/8 in., 19 lines (in the prose part); injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/28

Contents

Fol. 49
Arabic poem

beg. and end missing, beg. ... וקאלו סיסליה אלתאסי בגירה פקלת להם הל יטפא אלגמר באלגמר.

Rhyming throughout in –ר.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, 7 3/4 x 5 5/8 in., 14 and 12 lines; injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/29

Contents

Fol. 50
Headed בשם אל ר[סאלה̈] רבי יוסף בן שטנאש לאהל אנדלוס

beg. רוח יי' תניחני, and consisting chiefly of biblical phrases.

Below is אלגואב מן טלימא (?), beg. missing, beg. ... וממונם ביד זרים מסרתה ולעשות רע ....

Verso illegible, and some scribbling in Arabic characters.

Language(s): Hebrew, Judeo-Arabic, Arabic

Physical Description

Span. Rabb. char.; paper, 7 5/8 x 5 3/4 in.; fragment only.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/30

Contents

Fol. 51
Dictionary explaining Hebrew words in Arabic. חבט to חבל.

חבט. הדה אללפט̇ה מחט̇הא יקע עלי כבט אל[שי] והו צרב אלשי ודקה מתל קולה פי פרק לולב וערבה והו אלד̇ מן סוכה וחובטין על גבי המזבח אי ידקון מתל קול אלכתאב וחובט חטים ...

The examples are quoted from the Bible, Mishnah, Gemara, and R. Hai.

Additions on the margins of the verso.

Language(s): Judeo-Arabic, Hebrew

Physical Description

Span. Rabb. char.; paper, 8 3/4 x 6 1/2 in., 21 lines; injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/31

Contents

Fol. 52
Dictionary explaining Arabic words in Arabic.

By the same hand as fol. 51, and perhaps part of the same work.

The articles begin as follows:

אלחבתר באלפתח אלקציר.

אלחבגר בכסר אלחא ופתח אלבא אלגליט̇ ויקאל אלקום פיהא ותר חבגר והי תלת אדרע ושבר ...

אלחבוכר רמל יצ̇ל פיה אלסאלך ואלחבוכר אלדאהיה ...

אלחבס צ̇ד אלתכליה יקאל מנה חב[סת]ה ואחתבסתה ...

אלחבש ואלחבשה גנס מן אלסודאן ואלגמע אלחבשאן ...

אלחבץ̇ אלתחרך יקאל מא בה חבץ̇ ולא נבץ̇ אי חראך ...

יקאל חבט עמלה(?) באלתסכין אי בטל תואבה...

אלחבק בכסר אלבא אלרדאם יקאל קד חבק באלפתח חבקא ואלחבק באלתחריך אלפודנג ופי אלחדית אנה נהי ען לונין מן אלתמר...

ואלחבלק בזיאדה לאם משדדה גנס צגאר...

(verso)

אלחבר אלדי יכתב בה ומוצ̇עה אלמחברה באלכסר ואנמא [קי]ל כעב אלחבר למכאן הדא אלחבר אלדי יכתב בה...

The examples are all from Arabic sources, and no authorities are named.

An addition on the margin of the recto.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

By the same hand as fol. 51.
Span. Rabb. char.; paper, 9 x 6 3/8 in., 31 and 25 lines; injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/32

Contents

Fol. 53
Arabic list of Hebrew books

as follows:

...אלדי לי מן אלנסך מלך

שרח אלתורה בכט ר̇ב̇.. א...סה אג̇זא... אר

גזו פיה פירוש כתובות ובעץ גיטין ובעץ קדושין לר̇ב̇ יוסף ז̇ל̇

גזו פיה בעץ שרח בראשית בכט [מ]קארב

גזו פיה שאלות ותשובות לר̇ב̇ יוסף [בכ]ט

[ר̇ חננ]אל ר̇ית̇ ב[ן ה]ארון נ̇ע̇

גזו פיה תמאניה עשר פצל מן כתאב אל... ואל...

גזו פיה פירוש השנה. גזו פיה מדרש קוהלת ו[שיר ה]ש ושמואל

גזוין פיהם סדר מועד בכט ר̇ב̇ אנטולי ז̇צ̇ל̇

שרח אלמשנה לר̇ב̇ משה ז̇ק̇ל̇ גזו פיה בעץ כתאב אלחא[וי]

גזוין פיהם שאלות ותשובות בכט אלדיין אלמשכיל ז̇ל̇

גזו פיה שרח משלי במעני רק בכט מ..

גזו פיה שרח קוהלת במעני ליצחק בן גיאת ז̇ל̇

כראריס פיהם פסחים (?) הלכות כט אבו אלכיר בן הרון [ז̇ל̇]

כראריס פיה[ם] פ[ירוש] יב[מו]ת לר̇ב̇ אפרים ז̇צ̇ל̇

ספר משפטים.. לרב מברך

גזו פיה ספר כזר[י ב]כט אלשיך אבו אסחק ז̇ל̇

מגמוע פיה תלאת כתב כתאב אלתגניס לבן בלעם ופי

ופיה חרו[ף] אלמעאני (?) ואלאפעאל ופיה מכתצר חיוג

מגמוע פיה שיר השירים וק[וה]לת ור[ות וא]חשורוש ואיכה ותס[ביח? אל?] ג̇יב

כתאב אלמחאצרה ואלמדאכרה ופירוש ברכות לר̇ב̇ האיי ז̇צ̇ל̇

ראש השנה גמ̇ גזו בעץ שבת גמ̇ גזו פיה אלמסתלחק.

Verso blank.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Span. Rabb. char.; paper, 7 5/8 x 5 5/8 in., 21 lines; injured and partly obliterated.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/33

Contents

Fol. 54
Quittance granted to Abulḥasan b. Musa, called בן אלאעיצם.

Dated in Elul 1456 Sel = 1145 A.D. in Fostat, before Samuel the Nagid. The signatures are cut off.

Verso blank.

Language(s): Aramaic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; vellum, 2 3/8 x 8 3/8 in., 5 lines.

History

Origin: 1145 ; Fostat

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/34

Contents

Fol. 55
Kethubha

Solomon b. Joseph married ... dtr of Amram in 1398 Sel. = 1087 A.D. in Fostat.

Verso blank.

Language(s): Aramaic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; vellum, torn and stained.

History

Origin: 1087 ; Fostat

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/35

Contents

Fol. 56
Letter (or deed?) apparently acknowledging the performance of some obligation, in Egypt.

At the end is the name שלמה הנ....

Mostly illegible. Verso blank.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, 5 5/8 x 8 in., 16 lines; much injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/36

Contents

Fol. 57
Arabic letter to אבו אלפרג נסים בן עטיה נ̇ע̇ from פרח בן יוסף נע קאבסי.
Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Maghrebi curs. char.; paper, 7 7/8 x 6 in.; injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/37

Contents

Fol. 58
Business letter in Arabic, address broken.

To עלי ? ב̇ מבורך from עבדה מנ[שה?]. Mentions אבו אלסרור, אבו אלבשר, מולאי אלנגיד.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; paper, 8 3/8 x 5 7/8 in.; injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/38

Contents

Fol. 59
Arabic letter to אבו זכרי יהודה בן מנשה נ̇ע̇ from פרח בן יוסף בן פרח נ̇ע̇ קאבסי ... دار الصرف ... ابراهيم (?) ... ابن منشه (?)

Mentions receipt of a letter from Alexandria, and dealing in corn etc. with someone at Fez. The name זכאר בן עמאר also occurs.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; paper, 8 1/4 x 6 in.; injured and partly illegible.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/39

Contents

Fol. 60
Arabic letter to ...[בנת?] אבו אלחסן (?) ן' אברא[הים] from ... a goldsmith.

Headed ב[ן ע]בדהא אבראהים..., beg. אלי אכתי.... Unskilfully written.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; paper, 9 x 6 in.; injured and obliterated.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/40

Contents

Fol. 61
Fragment of an Arabic letter

address missing. Mentions the אמיר אלמומנין.

Verso, some (earlier) scribbling, in naskhi.

Language(s): Judeo-Arabic, Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/41

Contents

Fol. 62
Letter recommending a ḥazan, addressed משער הישיבה to כ̇ג̇ק̇ מרנ̇ ור̇ יכין הלוי החבר בסנ̇ גדולה נט̇ רח̇ ביד ...דך הלוי החסיד תנצבה

Below are some words illegible. Verso blank.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; paper, 7 3/8 x 5 3/8 in.; much injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/42

Contents

Fol. 63
Small fragment of a letter to כ̇ג̇ק̇ מר̇ור̇ הלל החזן הגדול נזר החזנים...

Verso address only.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Span. Rabb. char.; paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/43

Contents

Fol. 64
Fragment of an Arabic letter relating to transactions in saffron and olives.

Verso, rough notes on similar matters.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

MS. Heb. d. 76/44

Contents

Fol. 65
Arabic letter to אלי מצר אלי אמראה סהיל אם והיב, on domestic matters.

Verso address only.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; paper, 9 1/8 x 6 1/8 in.

History

Provenance and Acquisition

Bought in 1906 through J. Offord, from the Genizah.

Catalogue Images

Fragment Images

Thumbnail of 1aThumbnail of 1bThumbnail of 2aThumbnail of 2bThumbnail of 3aThumbnail of 3bThumbnail of 4aThumbnail of 4bThumbnail of 5aThumbnail of 5bThumbnail of 6aThumbnail of 6bThumbnail of 7aThumbnail of 7bThumbnail of 8aThumbnail of 8bThumbnail of 9aThumbnail of 9bThumbnail of 10aThumbnail of 10bThumbnail of 11aThumbnail of 11bThumbnail of 12aThumbnail of 12bThumbnail of 13aThumbnail of 13bThumbnail of 14aThumbnail of 14bThumbnail of 15aThumbnail of 15bThumbnail of 16aThumbnail of 16bThumbnail of 17aThumbnail of 17bThumbnail of 18aThumbnail of 18bThumbnail of 19aThumbnail of 19bThumbnail of 20aThumbnail of 20bThumbnail of 21aThumbnail of 21bThumbnail of 22aThumbnail of 22bThumbnail of 23aThumbnail of 23bThumbnail of 24aThumbnail of 24bThumbnail of 25aThumbnail of 25bThumbnail of 26aThumbnail of 26bThumbnail of 27aThumbnail of 27bThumbnail of 28aThumbnail of 28bThumbnail of 29aThumbnail of 29bThumbnail of 30aThumbnail of 30bThumbnail of 31aThumbnail of 31bThumbnail of 32aThumbnail of 32bThumbnail of 33aThumbnail of 33bThumbnail of 34aThumbnail of 34bThumbnail of 35aThumbnail of 35bThumbnail of 36aThumbnail of 36bThumbnail of 37aThumbnail of 37bThumbnail of 38aThumbnail of 38bThumbnail of 39aThumbnail of 39bThumbnail of 40aThumbnail of 40bThumbnail of 41aThumbnail of 41bThumbnail of 42aThumbnail of 42bThumbnail of 43aThumbnail of 43bThumbnail of 44aThumbnail of 44bThumbnail of 45aThumbnail of 45bThumbnail of 46aThumbnail of 46bThumbnail of 47aThumbnail of 47bThumbnail of 48aThumbnail of 48bThumbnail of 49aThumbnail of 49bThumbnail of 50aThumbnail of 50bThumbnail of 51aThumbnail of 51bThumbnail of 52aThumbnail of 52bThumbnail of 53aThumbnail of 53bThumbnail of 54aThumbnail of 54bThumbnail of 55aThumbnail of 55bThumbnail of 56aThumbnail of 56bThumbnail of 57aThumbnail of 57bThumbnail of 58aThumbnail of 58bThumbnail of 59aThumbnail of 59bThumbnail of 60aThumbnail of 60bThumbnail of 61aThumbnail of 61bThumbnail of 62aThumbnail of 62bThumbnail of 63aThumbnail of 63bThumbnail of 64aThumbnail of 64bThumbnail of 65aThumbnail of 65b

TO TOP