A catalogue of Cairo Genizah fragments at the Bodleian Libraries

MS. Heb. c. 28

Contents

Deeds and letters

Physical Description

Or. Rabb. and curs. char. (by various hands); paper, of various shapes and sizes.
Ff. 70.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/1

Contents

Fol. 1
Deed of sale of a slave

Deed of sale of a slave by מר̇ור̇ שמואל הלוי [ב̇מרנ̇] ורבנ̇ יפת הלוי ... נ̇ע̇ הידוע בן אלבתנוני to [יפת הלוי] בר מר̇ור̇ משה הלוי נ̇ע̇, dated the 5th of Kislew, 1519 Sel. = 1218 A.D., בעיר אלקאהרה. Witnesses, אברהם ביר̇ הלל ביר̇ צדוק א̇ב̇ ז̇צ̇ל̇ and משה ביר̇ אלעזר. Verso blank.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper, much injured.

History

Origin: 1218

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/2

Contents

Fol. 2
Letter, in Arabic

from שלמה בר יצליח to אדוני ראש כלה סהלאן בן ברהון החבר נ̇ע̇, on public and private prayer. No date.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, much injured and obliterated.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/3

Contents

Fol. 3
Deed, in Arabic, of a loan to אבו אסחק.

Dated Sunday the 5th of Kislew, 1462 Sel. = 1151 A.D., at Fostat, before Samuel the Nagid.

Signed by ישועה הכהן בר אהרן הכהן ס̇ט̇ and ישועה בר חותם הלוי נ̇ע̇.

Verso, rough notes of successive repayments.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, much injured and obliterated.

History

Origin: 1151

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/4

Contents

Fol. 4
Conveyance of land, in Arabic

from אבו אסחק אברהם בר ישועה נ̇ע̇ דידיע בן נסים to נתן בר יפת המכונה אלשיך אבו אלחסין נ̇ע̇ בן אכתה.

Mentions אבו אלפצ̇ל אלכהן ביר̇ נחמן הכהן החזן נ̇ע̇.

Dated Monday the 4th of Kislew, 1437 Sel. = 1126 A.D., at Fostat.

Signed, מנשה הכהן ביר̇ יעקב נ̇ע, יצחק המלמד ביר̇ חיים נ̇ע̇, חלפון הלוי ביר̇ מנשה נ̇ע̇.

Verso blank.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured.

History

Origin: 1126

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/5

Contents

Fol. 5
Power of attorney; poems
Language(s): Hebrew

Power of attorney from חריזה בת אברהם to (her brother?) מבורך בר אברהם אלמערוף באלמצרי, authorizing him to act as her representative (אפיטרפא) in obtaining a divorce from her husband צדקה בר טוב.

Dated Monday the 11th of Kislew, 1372 Sel. = 1061 A.D., at צהרשת on the Nile.

Signed, חלפון בר שלמה ס̇ט̇, יהודה בירבי אברהם ס̇ט̇, צדקה בר פרקאן נ̇נ̇.

Verso
poems
a.

נודו לו מתי חכמה ובינה וכל שרים ושרות באמונה;

b.

הלוך הלכו העצים וג[עו] ויבואו לספוד ולנהוה על כרם חמד;

c.

אם מרגנית אבדה מבעלה.

Physical Description

Oriental char.; paper, injured and stained.

History

Origin: ; צהרשת

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/6

Contents

Fol. 6
List of names with titles

headed בנא תורה כתרהם אללה, beg. ר̇ נהראי אלדיין ר̇ אברהם אלחזן אלבג̇דאדי. Another column is headed אלקאהריין. At the foot אלכראסה ארבעה. No date. Verso blank.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, much injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/7

Contents

Fol. 7
Deed of sale, in Arabic

One party is [אבו א]לחסן בן נחמן הכהן. Dated in the last decade of Shebat, 1459 Sel. = 1148 A.D., at Fostat. Signed, חלפון בר אלעזר נ̇ע̇ and נתן הכהן בר̇ שלמה הכהן נ̇ע̇. Verso blank.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, mostly obliterated.

History

Origin: 1148

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/8

Contents

Fol. 8
Letter

Letter to אברהם ברבי סהלאן נ̇ע̇ relating to a present sent by the hand of שלמה ברבי סעדיה נ̇ע̇ to לוי ברבי פינחס נ̇ע̇.

Mentions צדקה בן מנחם. Signed, שלמה הצ̇ ראש הישיבה ברבי יהודה נ̇נ̇. No date.

Verso, address only.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/9

Contents

Fol. 9
Letter

relating the writer’s difference with אלשיך אבולמונה.

Addressed אל הקהל הקדוש .... No date.

Verso blank.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper, injured and obliterated.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/10

Contents

Fol. 10
Letter, in Arabic

beg. missing. Mentions a visit of the Nagid to אלכניסה אלעראקיין, speaks of the synagogue at צהרגת, and of אבו אלבשר [אבן] אברהים, who was connected by marriage with אבו זכרי בר מנשה נ̇ע̇. No date.

Verso, parts of five lines in Arabic character.

Language(s): Judeo-Arabic, Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, much injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/11

Contents

Fol. 11
Contract, in Arabic

between מר̇ור̇ יהודה בחיר הישיבה ביר̇ משה נ̇ע̇ הנודע בן סג̇מאר and עלי הכהן הפרנס ביר יחיי נ̇ע̇.

Dated Sunday the 3rd of Adar ii, 4845 A.M. = 1085 A.D., at Alexandria. Signed, שלמה ביר̇ ששון נ̇ע̇, מנשה הלוי בן יפת המלמד נ̇ע̇, עולה הלוי בן יוסף ס̇ט̇, מוהוב החזן בר̇ אהרן החזן נ̇ע̇. Verso blank.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper.

History

Origin: 1085 ; Alexandria

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/12

Contents

Fol. 12
Business letter, in Arabic

to אלשיך אבו סעיד חלפון בן נתנאל נ̇ע̇ דמיאטי from סעדאן בן תאבת נ̇ע̇ בגדאדי. No date. Verso, address only.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/13

Contents

Fol. 13
Letter

to אפרים החבר בסנהדרין גדלה. Fragment only. Verso, address only.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/14

Contents

Fol. 14
Deed, in Arabic

of betrothal of מנצור בן מכארם אלבלביסי נ̇ע̇ and מעאלי the sister of אבו נצר בן אבו סעיד. Before גאונינו נתנאל הלוי. No date.

Signed, סעדיה בר אברהם נ̇נ̇ and צדקה בן כלפה.

Verso, part of a poem in praise of the couple, beg. אצבח אלצבאח ולאח אצבחת.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/15

Contents

Fol. 15
Letter

to מר̇ור̇ אפרים בן מר̇ור̇ שמריה המלמד ת̇נ̇צ̇ב̇ה̇ in Egypt (Cairo?) from אחיך כת הרבנים היושבים בעיר הקדש ... סובלים עול הגוים, stating that they are sending letters to the congregations of Egypt (Cairo?) and its neighbourhood by the hand of מר̇ור̇ יוסף החזן ברבי יפת המלמד, asking for relief in their distress. No date. Verso, address only.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/16

Contents

Fol. 16
Letter

Letter to the Nagid, not named, from his three sons מבורך, סעדיה and יהוסף.

Dated Marheshwan, 1453 Sel. = 1142 A.D., from צוען. They mentioned מר̇ור̇ עובדיהו הכהן ז̇ל̇ and מר̇ור̇ פתחיהו הכהן החבר בסנ̇ גד̇.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper, injured and obliterated.

History

Origin: 1142 ; צוען

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/17

Contents

Fol. 17
Letter, in Arabic

to מר̇ור̇ שלמה ... בן מר̇ור̇ יהודה השר ... ז̇ל̇ from חייא בר̇ יצחק נ̇ע̇. No date.

Verso, address only.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/18

Contents

Fol. 18
Contract, in Arabic

beginning missing, between [יחיי?] בן אבו סעיד מר̇ור̇ ברכות (=אבו אלברכאת) אלחזן and אלשיך אבו אלמכארם אלתאגר אללוי.

Signed, אברהם הכהן בר אהרן ר̇ית̇ and עבדיה בר̇ עולה ע̇מ̇ש̇י̇.

Witnesses, שמואל הלוי בר̇ סעדיה נ̇ע̇, אלעזר ביר̇ מיכאל נ̇ע̇ and מבורך בר̇ נתן החבר ז̇צ̇ל̇. No date. Verso blank.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/19

Contents

Fol. 19
Letter, in Arabic

to מר̇ור̇ יוסף הלוי ... ברב̇ חלפון הלוי ... נ̇ע̇ from ולדה נאשי בן תאבת הכהן ס̇ט̇, asking him to get a letter from סיידנא שר השרים to relieve him from certain restrictions. No date. Verso, address and some scribbling.

Language(s): Judeo-Arabic, Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, fragment only.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/20

Contents

Fol. 20
Letter, in Arabic

The writer says that when he came from Tiberias he met R. Israel, and had certain business dealings with him and with אבו מנצור בן שעיב.

‘Please see אלשיך אבו יוסף יעקב בן אסמעיל and ask him to communicate with אלשיך אבו אלפרג הבה אללה בן ג̇יאת. Answer this to Tripoli. Tell אבו אלפצ̇ל מבארך בן סברה that אבו אלפרח בן מנחם came from Aleppo this week and paid me part of his debt.’

He also mentions אלשיך אבו נצר סלאמה (?) בן סעיד בן צגיר. No date.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/21

Contents

Fol. 21
Letter, in Arabic

to אבו זכרי בר יוסף ס̇ט̇ from מוס[י], with reference to releasing his daughter from her כתובה. No date.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/22

Contents

Fol. 22
Letter, in Arabic

to אבו סעיד חלפון הלוי בר̇ נתנאל נ̇ע̇ דמיאטי from אבו זכרי כהן.

He mentions אבו נצר בן אברהם, יוסף בר̇ אברהם and other names.

Dated Adar i, 1445 Sel. = 1134 A.D.

Verso, address only.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper.

History

Origin: 1134

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/23

Contents

Fol. 23
Letter, in Arabic

concerning business transacted before אלדיין ר̇ אליה, when מיכאל and אבו אלחסן, copyists, and ר̇ אברהם בן דאנאן were present. No date.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/24

Contents

Fol. 24
List of names, with accounts in Arabic

beg. אלחברים אלכהנים אלשיך אבי אלעלא אלשיך אבי אלסרור אבי נצר בן דוד ודוד צהרה ישועה בן אבו סלימאן רבי ברכאת .... No date.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/25

Contents

Fol. 25
Letter, in Arabic

to ר̇ אפרים בן בנימין נ̇נ̇. Mentions ר̇ אברהם ולד ראש [ישיבה]. No date.

Verso, address only.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, fragment, obliterated.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/26

Contents

Fol. 26
Complimentary lines; Targum
Language(s): Hebrew, Aramaic

Complimentary lines, addressed to a person not named.

Beg. missing, beg. [א]דונינו פאר כל בני לוי.

Verso, Targum on 2 Sam. xxii. 1-9.

Physical Description

Oriental char.; paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/27

Contents

Fol. 27
Letter, in Arabic

to אבו סעיד אלעטאר from צדקה בן אהרן (?) אלעטאר as to various materials (saffron, camphor, etc) required in their trade.

Verso, address only.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/28

Contents

Fol. 28
Letter, in Arabic

to מר̇ור̇ זכאי הדין and השר הגדול שלמה. The writer was a butcher, and apparently complains that his knowledge of the הלכות שחיטה had been called in question.

Verso, address, scribbling and the date 12th of Marḥeshwan, 1462 Sel. = 1151 A.D.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, much injured.

History

Origin: 1151

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/29

Contents

Fol. 29
Contract for a loan

Dated Monday the 3rd of א.. in the year [48]88 A.M. = 1128 A.D.

Parties, ברהון בן סהלאן and מנשה בר יוסף.

Verso, scribbling.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper, fragment only.

History

Origin: 1128

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/30

Contents

Fol. 30
Contract, in Arabic

dated the 2_th of Marḥeshwan, 1352 Sel. = 1041 A.D., between יצחק בן סעדיה and פהר הלוי בר מבורך אלמערוף באלקלה (?).

Signed by נתן הלוי בר̇ ישועה ז̇ל̇ע̇, אפרים ז̇ע̇ בר שמריה, [?תא]בת בר אלעזר נ̇נ̇ and [מ]צליח בירבי שמואל ת̇נ̇צ̇ב̇ה̇. Verso blank.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, fragment only, obliterated.

History

Origin: 1041

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/31

Contents

Fol. 31
Letter, in Arabic

from חלפון הלוי to יצחק בר אברהם. He went from אלאנדלס to Alexandria on business. Cairo is mentioned. No date.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, stained and injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/32

Contents

Fol. 32
Deed

beginning missing, setting forth the terms of partnership by which יפת בר אברהם נ̇ע̇ and שלמה בר אברהם ש̇ץ̇ of the one part, and מנצור בן כלף אלצורי of the other part, are each to take one half of the profits of their joint business. The partnership to date from Tuesday the 1st of Tebeth, 1388 Sel. = 1077 A.D., and to end with Marḥeshwan, 1389 = 1078 A.D. Verso blank.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper.

History

Origin: 1077

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/33

Contents

Fol. 33
Letter, in Arabic

from נהראי בן נסים נ̇ע̇ to [אבו אס]חק ברהון בן שלח (صلح) נ̇ע̇ אלתאהרתי. He mentions אברהים עיאש יוסף. No date.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured and obliterated.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/34

Contents

Fol. 34
Business letter, in Arabic

from מוסי בן אבו אלחי נ̇ע̇ to אבו סעיד יוסף בן מוסי נ̇ע̇ תיהרתי. He came from Alexandria. A letter was delivered to him by ר̇ יונה from ר̇ נהראי. He mentions ר̇ ישועה. No date.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/35

Contents

Fol. 35
Letter or statement

Letter or statement, beginning and end missing, in which the writer apparently defends himself against accusations. He says וכבר מעשי הטובים ידועים עם הרבנים ועם הקראים .... His father was twenty-five years in government service in Alexandria. No date. Verso blank.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/36

Contents

Fol. 36
Letter, in Arabic

with address לסאדתי... אבו אלפרג חיים ואבו אלפרג הבה יצל בלרמלה למוצלה נצף דרהם.

The writer went on Friday with אבו אלמנגא מסלם and אבו גאלב to ask advice of אבו עלי אלוכיל אלמערוף באבן אצופי, who gave his decision in conjunction with אלקאצי אבו אלמעאלי. The matter concerned the Jews in Jerusalem, and communications were made to the Qadi there.

No date. Verso, address only.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/37

Contents

Fol. 37
Business Letter, in Arabic

from ... to גדול הישיבה נהראי בר̇ כ̇מ̇ור̇ נסים ז̇צ̇ל̇. No date.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/38

Contents

Fol. 38
Letter, in Arabic

from שמואל ברבי משה ז̇צ̇ל̇ to יהוסף השר הנכבד (on verso ابو الحجاج يوسف اليهود).

He sends greetings to מר̇ור̇ אבהרם התלמיד, מר̇ור̇ יוסף הזקן, אלכהן אבו אלעז, אלשיך אבו אלכרם, אלשיך אבו אלכרם, אלשיך יוסף, אלשיך אבו עמראן, אלשיך אבו אלמג̇ד.

No date.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/39

Contents

Fol. 39
Business Letter, in Arabic

Mentions אבו אסחק, אבו אלחסין, אלשיך אבו אלפרג. No date.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/40

Contents

Fol. 40
Business Letter, in Arabic

from נתן בן נהראי (?) נ̇ע̇ to גדול הישיבה רבנו נהרהי ביר̇ נסים ז̇ל̇. He thanks him for his letter, brought by R. Yehudah of Tlemcen. Mentions ר̇ ברהון ביר̇ יוסף ז̇ל̇. No date.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/41

Contents

Fol. 41
Conveyance of property; Report of a complaint

Both are apparently rough copies.

Language(s): Hebrew

Conveyance, from סרורה בת ר̇ שלמה הרופה to יצחק בר אברהם אלקאבסי, of property in Kairawan, given to her by her late husband (Sarur?).

Verso, in the same hand, report, dated Sunday the 21st of Kislew, 1355 (Sel.) = 1044 A.D., of a complaint lodged before the Beth-Din of Egypt by מר̇ור̇ יוסף המכונה אבו אלפצ̇ל בר מר̇ור̇ פרחיה נ̇ע̇, against צ̇ביאן הכהן בר סעדיה, with the latter’s explanation.

Physical Description

Oriental char.; paper, injured and obliterated.

History

Origin: 1044

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/42

Contents

Fol. 42
Poem in praise of אהרן הרופא

with double acrostic (wanting ה, for which a blank space is left) beg., after a prose introduction, אמירת לב ומחשבת נשמה.

Verso, Arabic names of the months.

Language(s): Hebrew, Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, slightly injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/43

Contents

Fol. 43
Letter, in Arabic

beg. obliterated.

‘I am surprised at receiving no answer from you. Let me know if I can be of any use to you in the matter of שלמה ולד ר̇ יוסף at Alexandria or Cairo (מצר). Greetings to אבו זכרי and his brother, to אבו נצר אסירקוני, to סית אלאהל, to אבו עלי and his father, to אבו אטיב and his brother.’ No date.

Verso, address only.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, obliterated.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/44

Contents

Fol. 44
Letter, in Arabic

to מר̇ור̇ אברהם הכהן בן מר̇ור̇ חגי נ̇ע̇, called in the address on the verso سيدى الشيخ الفاضل ابو اسحق ابراهيم بن حجج.

‘You received my letter from אלרמלה, where I was making enquiries about the will of אברהם אבן מאיר אלאנדלסי, on behalf of אבו אלבשר שלמה אבן צמח אלעטאר. I find that Abraham before he died told you and אבן נתן אלאנדלסי his wishes about all his property. I have done what I could and await your answer.’

Mentions also אבו אלסרור אבן ברהון. No date.

Verso, address and some scribbling.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, slightly injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/45,46

Contents

Fols. 45, 46
Letter

In a very cursive (Maghrebi) hand with many corrections.

Language(s): Judeo-Arabic
Fol. 45

headed רסאלה לאברהם ברבי משה ז̇צ̇ל̇ פי תחקיק אלחק פי וג̇וב אלזהד וחאלה למנצ̇יה ענד אלשריעה. The rest is blank.

Fol. 46

beg. אן מן כאן מאהר פי ג̇א מא מן אלשריעה מקצר פי עלם אלאכר לא יחכם פי אלג̇א אלדי הו מקצר פיה לאנה אד̇א כאן עאלם מן עלמא אלשריעה מאהר פי דיני ממונות ....

Physical Description

Oriental char.; paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/47

Contents

Fol. 47
Accounts

in two columns, beg. אלכהן אבי אלפרג בן אלנחאל רבע אבי סעיד לוי בן אלנאכודה רבע. No date.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/48

Contents

Fol. 48
Legal document

Ratification of a power of attorney (שטר הרשאה) before the Beth-din of Egypt.

שלמה בר אברהם of Alexandria, with two witnesses עמאר (?) בר צומיח and נוחים בר מימון, stated that No Amon, in Elul 1350 (Sel.) = 1039 A.D., Beninah daughter of the said Abraham and wife of Joseph b. (blank), באגבוקני, authorized her brother the said Solomon to bring a claim against the said Joseph, with full power of attorney. After hearing the witnesses, the court empowered Solomon to act and appoint אפטרפוסים. Solomon then appointed החזן מוהוב בן שלום הקרוי בן סלים to deal with Joseph.

Verso blank.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper, injured.

History

Origin: 1039

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/49

Contents

Fol. 49
Deed, in Arabic

beg. missing, apparently the confirmation of a will before the Beth-din hag-gadol, which comprised מר̇ור̇ שרירא ראש מתיבתה and מר̇ור̇ חנניה ר̇ מת̇, and met in Marḥeshwan, 1309 (Sel.) = 998 A.D. at Baghdad בשוקא עתיקא. There appeared before them מ̇ר̇ חביב בן מ̇ר̇ אסמ[עיל] and מר̇ עלי בן מ̇ר̇ דויד אלשאמי, who explained the contents of the will, and נחום בן ר̇ הרון אלבאעלבכי and אברהם הכהן בן סהל בן צגרי. The court ordered the will to be carried out.

Signed, נחמיה בן אברהם and סעדיה בן שלום. Countersigned by Sherira.

Verso, blank.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, much injured.

History

Origin: 998

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/50

Contents

Fol. 50
Business Letter, in Arabic

from בנאיה בן מוסי נ̇ע̇ to שלמה בר מבורך החביר ז̇צ̇ל̇. He mentions אבו אלחסן בן עזרה and others.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, stained and slightly injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/51

Contents

Fol. 51
Letter, in Arabic

to מר̇ור̇ חלפון בן נת[נ]אל.

Verso, address only.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Cursive Maghrebi char.; paper, stained and slightly injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/52

Contents

Fol. 52
Letter, in Arabic

addressed to אבו עמראן מוסי בן אבי אלחיי מן אכ̇יה אבו אל[חיי] בן אבו אלחיי, giving an account of the circumstances attending their father’s death.

Verso, address only.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/53

Contents

Fol. 53
Letter, in Arabic

from יעקב בן אהרן to אבו אלחסן עלון בן יעיש נ̇ע̇ הכהן.

Verso, address only.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, stained and injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/54

Contents

Fol. 54
Deed, in Arabic

showing that when אברהם אלעטאר בן אבו אלכרם ידיע אבו תותה נ̇ע̇ died, the control of his estate was in the hands of the דיואן אלמוארית. The elders of the congregation then went to the קאצ̇י and petitioned that it should be transferred from the court to the elders, with power to realize. The request was granted, for a consideration of thirty dinars, paid to the Qadi out of the estate. The disposition of the rest of the property is then stated, the residuary legatee being אבו עמראן אלכהן כ̇ג̇ק̇ מרור משה הכהן השר בר ... חלפון הכהן ... נ̇ע̇, who received eighty-three dinars. The end, with the date, is missing.

Verso, receipts for payments authorized in the deed, signed by שמואל הלוי ביר̇ סעדיה נ̇ע̇ and dated in the last decade of Adar, 1514 Sel. = 1203 A.D.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, stained.

History

Origin: 1203

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/55

Contents

Fol. 55
Business letter, in Arabic

from סעדאן בן תאבת to ... בן יוסף ס̇ט̇.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/56

Contents

Fol. 56
Letter, in Arabic

addressed on the verso to אלרייס אבו אלפרג̇ ולד אלרייס אבו זכרי אלאסכנדראני דיין אליהוד במצר אלמחרוסה, which is repeated in cursive Arabic characters.

Beg. ולדה ג̇על פדאה אבו זכרי.

Language(s): Judeo-Arabic, Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/57

Contents

Fol. 56
Accounts

headed جاءتني الاسما ونبتدي בשמך, beg. ללותימה ואמהא נ̇ ענד אבו אשחאק ל̇ב̇ ודינאר ונצף וקיראטין.... In two columns.

Verso, scribbling.

Language(s): Judeo-Arabic, Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/58

Contents

Fol. 58
Letter, in Arabic

addressed אלי בית הבה מקאבל דאר אבו אלרצ̇א אלפרנס from אברהם בר נסים. A postscript says that he has just received the addressee's letter on the 19th of Tebeth.

Verso, address only.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, Slightly injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/59

Contents

Fol. 59
Letter

to מר̇ור̇ צדוק הלוי אב בית דין שלכל ישראל בן מר̇ור̇ לוי הלוי ת̇נ̇צ̇ב̇ה̇, with a rhymed introduction, relating the ill-treatment of ר̇ נתן בן ישועה הירושלמי by דאוד בן אלרקי in the כניסת ירושלמית on Thursday at prayers, on account of an alleged libel. The end is missing.

Verso, address only.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper, stained and injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/60

Contents

Fol. 60
Business letter, in Arabic

from אברהם בר חביב to אבו זכרי הכהן ביר̇ יוסף ש̇צ̇ (cf. no. 56). Several names of persons and places are mentioned.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, stained and slightly injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/61

Contents

Fol. 61
Business letter, in Arabic

from יעקב בן אסמעיל אלאנדלסי to אבי יחיי רבי נהראי בן נסים נ̇ע̇ (cf. no. 33), in מצר.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/62

Contents

Fol. 62
Probate of a will

obate of a will, in Arabic with a Hebrew introduction, before עלי החבר ב̇ס̇ג̇ בן כ̇ג̇ק̇ מר̇ עמרם נ̇ע̇, showing that the signatories, together with אבו אלעלא יוסף אבן עבר ללה,went to see the late מפרג אבן חסין אבן שעיב before his death, and found him in full possession of his faculties: they certify that the will represents his wishes as to the disposition of his property, and request that it be confirmed.

The names of the witnesses to the will are והי[ב] אבן חסן, אבן אבו יעקוב, נציר ..., ... בן שלימן, משה בן יפת, שלמה אבן חסן.

On the verso משה אלחזן בר יפת certifies to the writing (of the will ?) and עלי הלוי בר עמרם countersigns.

Language(s): Judeo-Arabic, Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper, stained and injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/63

Contents

Fol. 63
Letter, in Arabic

from סלאמה בן נסים בן אשחק נ̇נ̇ to אבו יחיה נהראי בן נסים נ̇נ̇ (cf. no. 61). He sends greetings to אבי אסחק ברהון (cf. no. 33) and אבי אסחק אברהם בן סגמאר.

Verso, address only.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, stained and injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/64

Contents

Fol. 64
Letter, in Arabic

from ... to his daughter and (her husband ?) אבו אלברכאת. Many names are mentioned, and a special greeting is sent to אבו זכרי (cf. no. 60). Some scribbling at the end.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/65

Contents

Fol. 65
Letter, in Arabic with a Hebrew introduction

from נתן הכהן בן מבורך ס̇ט̇ to מר̇ור̇ עלי הנהן בן מר̇ור̇ חיים הכהן ת̇נ̇צ̇ב̇ה̇.

'In my last letter to you I mentioned among other things that the ראש גולה had written to מר אברהם החזן ש̇צ̇ as to his duties. The ḥazan afterwards came to me about it, with the elders of the congregation, and affirmed his devotion to his work and to the orders of the ...ר̇ג̇'

At the end is a copy of a letter addressed to הכהן אבו סעד ביר̇ פינחס נ̇ע̇. Many names mentioned.

Verso, address only.

Language(s): Judeo-Arabic, Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/66

Contents

Fol. 66
A complimentary letter

beg. missing. Signed at the end רעו וידידו פיומי בירבי סעדיה ת̇נ̇צ̇ב̇ה̇.

Verso blank.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/67

Contents

Fol. 67
Letter, in Arabic

to אבו אסחק אברהם אבן אסחק אלפראת.

Signed at the end שלמה הצ̇ ראש ישיבת גאון יעקב ברבי [יהודה?].

Verso, address only.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/68

Contents

Fol. 68
Decision of the Beth-din, in Arabic

stating that they sent a letter to מניה זפתי by the hand of כרים בר מר̇ור̇ עלי נ̇ע̇ דידיע בן אלזלט concerning אבו אלמנא מר̇ור̇ יצחק הזקן בר מר̇ור̇ יהודה הזקן אלדמשקי נ̇ע̇.

When it reached R. Abraham, the dayan of the community at מ̇ז̇ , he after some difficulties ordered אבו אלמנא to pay to כרים six dinars besides the ten dinars promised at Alexandria. Payment guaranteed by ר̇ שלמה הכהן. When Kerim arrived at מ̇ז̇ with the document, Abu'lmuna refused to pay. The ב̇ד̇ decides that he must pay the six dinars, and has written to him accordingly.

Dated at Fostat, in the last decade of Marḥeshwan, 1437 Sel. = 1126 A. D.

Signed by יצחק ביר̇ שמואל הספרדי זכ̇ לח̇ הע̇ הב̇ and חלפון הלוי ביר̇ מנשה נ̇ע̇.

Verso blank.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured.

History

Origin: 1126 ; Fostat

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/69

Contents

Fol. 69
Deed, in Arabic

drawn up at מניה זפתא on the Nile, in the middle of Shebat, 1466 (at the end 1471) Sel. = 1155 A.D., by authority of Samuel the Nagid, certifying that the signatories went to תגאר אבנה כלף אלמערוף באבן אלשיגרי, and her husband בועלי בן אבו אלחסן אלמערוף באלטבראני, and were asked to witness that she gave up to her husband her rights in half the house in מ̇ז̇, mentioned in her kethubhah, and other property.

The signatures have not been added. Perhaps it was a rough draft. Verso blank.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Oriental char.; paper, injured.

History

Origin: 1155

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 28/70

Contents

Fol. 70
Letter

Letter to מר̇ור̇ עלון ... ביר̇ חייא נ̇ע̇.

The writer mentions יהודה ריש כלא and שמריה משולם.

Verso, address only, to ابى الحسن علون بن ﻋﻴ... at فسطاط مصر.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Oriental char.; paper, much injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

Additional Information

Record Sources

Manuscript description based on Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906, No. 2876.

Availability

Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact Bodleian Admissions). Contact specialcollections.enquiries@bodleian.ox.ac.uk for further information on the availability of this manuscript

Catalogue Images

Fragment Images

Thumbnail of 1aThumbnail of 1bThumbnail of 2aThumbnail of 2bThumbnail of 3aThumbnail of 3bThumbnail of 4aThumbnail of 4bThumbnail of 5aThumbnail of 5bThumbnail of 6aThumbnail of 6bThumbnail of 7aThumbnail of 7bThumbnail of 8aThumbnail of 8bThumbnail of 9aThumbnail of 9bThumbnail of 10aThumbnail of 10bThumbnail of 11aThumbnail of 11bThumbnail of 12aThumbnail of 12bThumbnail of 13aThumbnail of 13bThumbnail of 14aThumbnail of 14bThumbnail of 15aThumbnail of 15bThumbnail of 16aThumbnail of 16bThumbnail of 17aThumbnail of 17bThumbnail of 18aThumbnail of 18bThumbnail of 19aThumbnail of 19bThumbnail of 20aThumbnail of 20bThumbnail of 21aThumbnail of 21bThumbnail of 22aThumbnail of 22bThumbnail of 23aThumbnail of 23bThumbnail of 24aThumbnail of 24bThumbnail of 25aThumbnail of 25bThumbnail of 26aThumbnail of 26bThumbnail of 27aThumbnail of 27bThumbnail of 28aThumbnail of 28bThumbnail of 29aThumbnail of 29bThumbnail of 30aThumbnail of 30bThumbnail of 31aThumbnail of 31bThumbnail of 32aThumbnail of 32bThumbnail of 33aThumbnail of 33bThumbnail of 34aThumbnail of 34bThumbnail of 35aThumbnail of 35bThumbnail of 36aThumbnail of 36bThumbnail of 37aThumbnail of 37bThumbnail of 38aThumbnail of 38bThumbnail of 39aThumbnail of 39bThumbnail of 40aThumbnail of 40bThumbnail of 41aThumbnail of 41bThumbnail of 42aThumbnail of 42bThumbnail of 43aThumbnail of 43bThumbnail of 44aThumbnail of 44bThumbnail of 45aThumbnail of 45bThumbnail of 46aThumbnail of 46bThumbnail of 47aThumbnail of 47bThumbnail of 48aThumbnail of 48bThumbnail of 49aThumbnail of 49bThumbnail of 50aThumbnail of 50bThumbnail of 51aThumbnail of 51bThumbnail of 52aThumbnail of 52bThumbnail of 53aThumbnail of 53bThumbnail of 54aThumbnail of 54bThumbnail of 55aThumbnail of 55bThumbnail of 56aThumbnail of 56bThumbnail of 57aThumbnail of 57bThumbnail of 58aThumbnail of 58bThumbnail of 59aThumbnail of 59bThumbnail of 60aThumbnail of 60bThumbnail of 61aThumbnail of 61bThumbnail of 62aThumbnail of 62bThumbnail of 63aThumbnail of 63bThumbnail of 64aThumbnail of 64bThumbnail of 65aThumbnail of 65bThumbnail of 66aThumbnail of 66bThumbnail of 67aThumbnail of 67bThumbnail of 68aThumbnail of 68bThumbnail of 69aThumbnail of 69bThumbnail of 70aThumbnail of 70b

TO TOP