A catalogue of Cairo Genizah fragments at the Bodleian Libraries

MS. Heb. c. 19

Contents

Arabic translations and commentaries.

Physical Description

Ff. 132.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

Record Sources

Manuscript description based on Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906, No. 2628.

Availability

Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact Bodleian Admissions). Contact for further information on the availability of this manuscript

MS. Heb. c. 19/1

Contents

Fol. 1
Genesis xxvii. 37 (מולאך) to xxxi. 5 (פקאל להן)

by Seadiah.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/2

Contents

Genesis

By Seadiah.

is marked י̇ג̇ andי̇ד̇.

Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 7) Genesis xxx. 40 (פי צאן) to xxxi. 5 (ואלאה)

b.

(fol. 8) Genesis xxxi. 13 (וארגע) to 20 (יכברה)

c.

(fol. 9) Genesis xxxi. 50 to xxxii. 3 (פקאל)

d.

(fol. 10) Genesis xxxii. 9 (אלעסכר אלבאקי) to xxxiv. 30 (פצהת מוני)

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 8vo, vellum, fol. 20b is crossed out.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/3

Contents

Fol. 21
Genesis xxxv. 26 (אלהאולי בני יעקב אלדי וליד לה פי פדאן ארמאן) to xl. 14 (כי. אן אלא תדכורני מעך אדא מא הו גאד לך).
Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. squ. Rabb. char.; fol., vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/4

Contents

Fol. 23
Genesis xxxix. 11 (אנה דכל) to xlii. 1 (במצר).

By Seadiah Gaon.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/5

Contents

Fol. 31
Genesis xli. 42 (ויסר) to xliv. 33 (מכאן)

By Seadiah Gaon.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. squ. Rabb. char.; 4to, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/6

Contents

Fol. 35
Exodus xxxi. 3 (מן ענד אללה) to xxxiv. 19 (וכל).

By Seadiah Gaon.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. squ. Rabb. char.; 4to, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/7

Contents

Exodus

By Seadiah Gaon.

Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 38) Exodus xxviii. 21 (כנקש) to xxix. 9 (וצמדהם)

b.

(fol. 39) Exodus xxxvi. 26 (תכתגה) to xxxvii. 24 (מן בדרה)

Physical Description

Span. Rabb. char.; 4to, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/8

Contents

Numbers

By Seadiah Gaon.

Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 40) Numbers v. 18 (פי ידה) to vi. 15 (בדהן)

b.

(fol. 41) Numbers x. 33 (אלג̇ איאם) to xi. 21 (ואנת)

Physical Description

Span. Rabb. char.; 4to, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/9

Contents

Fol. 42
Numbers

By Seadiah Gaon.

Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 42) Numbers xv. 11 (כדי יוצנע) to 40 (למען)

b.

(fol. 43) Numbers xxi. 34 (קומה ובלדה) to xxii. 30 (מנד כנת)

Physical Description

Span. Rabb. char.; 4to, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/10

Contents

Fol. 44
Deuteronomy

By Seadiah Gaon.

Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 44) Deuteronomy vii. 19 (ואלדראע) to viii. 19 (ומצ̇ית)

b.

(fol. 45) Deuteronomy xii. 15 (וכל כרזק) to xiii. 9 (ולא תשפק עליה)

Physical Description

Span. Rabb. char.; 4to, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/11

Contents

Psalms

By Seadiah Gaon.

Text with vowel points and accents.

Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 46) Psalm xxii. 28 (יזכרו) to end, and commentary to ואתה קדוש

b.

(fol. 47) Psalm xxv. 5 (פאנך רב) to 14

Physical Description

Text, Syr. squ. char.; commentary Syr. Rabb. char.; 8vo, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/12

Contents

Fol. 48
Commentary on Job i. 6 to ii. 9 (prepared for edition).

By Seadiah Gaon.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Span. Rabb. char.; 8vo, vellum, partly obliterated.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/13

Contents

Fol. 49
Text and Arabic translation of Daniel ix. 26 (ששים ושנים) to xi. 20 (מן יקתע̇י אלקום)

Text with accents.

By Seadiah Gaon.

Language(s): Hebrew, Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/14

Contents

Fol. 55
A fragment of an Arabic introduction and commentary on Genesis i. 1

beg. missing, introduction fin. פמן עלם אלתרגמה סביל אלי אלווצול אלי אלעולום אלאווכר ודליל דלך אן מן לם יעריף מא מחץ אללפט̇ לם יקדיר יתכלם עלהא פעלם אלמחץ קבל ומן בעד אלתאליף ואלתרכיב פאיני אלאן יאבי מובתדי לך באלצנאעה אלמוסימה בלגאמיעה אלתי דכרת איניפא ואלחיק בהא בעץ צנאעת אלתצריף ודלך באללאה: נסל אללה אלבאר אלרחים אללה יסראיל או יוסהיל עלינא אלסולוך פי דלך אן יוקריב אלי אפהאמנא... וארגב לך פי אלענאיה;

ver. 1 beg. בראשית ... אפהם אלאן יאכי אן קד יֻתרגם בראשית בלאולאיל ופי אלאואיל פבלגחז צחיח והו מן אלעלם אלכאמיס ופי יכון עלי וגהין ואחיד יפסיר ואכר יציח.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. squ. Rabb. char.; 4to, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/15

Contents

Fol. 60
Fragment of an Arabic commentary on homonymous words

treats of יעף ,יגע ; סנפיר ,כנף ; פינה ,קץ, perhaps a part of No. 14.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. squ. Rabb. char.; 2 coll., 4to, vellum, much obliterated.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/16

Contents

Fol. 64
An Arabic commentary on Genesis iv. 14, 15 and v. 3

beg. and end missing. Specimen for identification: וקו̇ פי שת בדמותו בצלמו יעני צורה גסמה תשבה צורה ואן כאן כלקח מן זכר ונקבה פאמא קין והבל פלם יכונא בצורה אלאב ולא בשבהה.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. squ. Rabb. char.; 4to, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/17

Contents

Fol. 66
An Arabic commentary on Genesis v. 22 to vi. 6

continuation of No. 2629, 3; translation, like Seadiah. On v. 31 after the translation the commentary continues: יחתאג פי גמלה הדה אלפואסיק אן ישרח י̇ מעאני ז̇ מנהא אצולא ואלג̇ אלאכר מן אללואקח ואלזואיד to vi. 3 ופסרת לח ידון לא ינגמד לאן גמד אלסיף אסמה נדן.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 4to, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/18

Contents

An Arabic commentary on Exodus
Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 68) on Exodus xv. 1 , beg. וקולהא להם פצלא פצלא והם יגאובון בעדהא באמר אללה כל דלך לק̇ מיכה ואשלח, followed by commentary on Isaiah ii, ending פסרת לחפר מן קו̇ משם חפר אכל. מן תמא אקתלע

b.

(fol. 69) on Exodus xvi. 22 ירגע קו̇ פי יום אלגמעה לקטו לחם משנה אלי אלקול אלאול אלדי כאן קדמה פי אלה̇ איאם אלסאלפה.

Physical Description

Syr. squ. char.; 4to, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/19

Contents

Arabic commentary on Leviticus
Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 70) on Leviticus xvii. 7, 8. Specimen for identification: ואל פתח הדה אלקצה שריעה תאניה סוי אלאולי והי אלנהי ען אלדבאחה ללאותאן והי קאימהא בדאתהא גיר מתצלה במא קבלהא וליסת הי עלה למא תקדמחא כמא ט̇ן בעץ̇ אלמחדתין

b.

(fol. 71) on Leviticus xviii. 1.

Physical Description

Syr. squ. Rabb. char.; 4to, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/20

Contents

Fragments of Arabic sermons on Parashiyoth
Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 72) on בהר. Specimen for identification: ועטלתנא נחן איצא פי אליום אלז̇ פנקול ובאללה אלתופיק למא כאן אלאנסאן מרכבא מן נפס וגסד וכאנת נפסה מחתאגה אלי אלתעלים ובדנה מחתאג אלי אלג̇ד̇א וכאן לאבד לאנתלאב גדאה מן אלחרת ואלסד ולא בד לכפסה מן אלתפרג ואלתפכר וגב אן יכון בעץ̇ זמאנה ללתעלים והו באלפראג פי אלסבת ואלעיד ואלפחץ ואלנט̇ר פי אלתעלים

b.

(fol. 73) on בחקותי.

Physical Description

Syr. Rabb. char, (old) ; 8vo, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/21

Contents

Fol. 74
Fragment of a sermon on Deuteronomy xxi. 10 seqq.

Specimen for identification: וקאל וראית בשביה. ועבארתה וראית פי אלסבי אמראה חסנה ושעפת פיהא פאחבבת אן תתזוג בהא. קאל רבות̇ ז̇ל̇ אן מעני קולה אשת יפת תואר ולם יקל ואשה ליעלמנא אן ? ולא חאגה בנא אלי אלבחת ען מא נסביהם.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. squ. Rabb. char. (old); 4to, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/22

Contents

Arabic translation and commentary on Deuteronomy
Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 75) on Deuteronomy ii? to 19. Specimen for identification: ועלי אנה ימכן פי בעצ̇הא אן יכון למרחלה ואחדה אסמין פידכרהא פי אחד אלמוצעין באסם וידכרהא פי אלמוצ̇ע אלאכר באלאסם אלאכר: תם קאל ויאמר יי̇י אלי: וקאל אלרב לילא ; תחאצר מואב ולא תתחרש בה ללחרב...: רפאים: אלשגעאן

b.

(fol. 76) on Deuteronomy ii. 18

Physical Description

Syr. Rabb. char. (old); 8vo, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/23

Contents

Arabic commentary on Joshua

Specimen for identification: ויד תפסירה מכאן. דעו איש את ידו, לזמו כל רגל מכאנה. ויד עין מתל קו̇ ידי לילה נגרה ולא תפוג ואדא פסר יד פי הדא אלמכאן אעני את יד ייי קדרה כאן דלך ממכנא

Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 77) on Joshua ii. 2 to 5

b.

(fol. 78) on Joshua iv. 24 to v. 12

Physical Description

Syr. curs. char. (fol. 77) ; Syr. squ. Rabb. char. (fol. 78); 4to, vellum, fol. 77 much injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/24

Contents

Fol. 79
Arabic commentary on 1 Kings vi. 32 to vii. 26

Specimen for identification, on vi. 34: ...גלילים: מופצלה. מתליה על גלילי כסף. ועמודי שש. וידיו גלילי זהב, כראב פסר פיה אבי זכרי פי אחשורוש

on vii. 13, 14: וישלח ... הדעת ויקול פי ד̇ב הימ̇...הן ממטה נפתלי ואימוה מבנות דן והדא גייר מותנאקץ̇. והו פי מסאיל חאויי אלבלכי.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; 8vo, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/25

Contents

Seadiah's commentary on Isaiah
Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 81) on Isaiah xli. 22 to 24

b.

(fol. 82) on Isaiah xliii. 9 to 11

Physical Description

Syr. squ. Rabb. char. (fol. 81) ; Syr. curs. char. (fol. 82); small fol., vellum, slightly obliterated.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/26

Contents

Seadiah's Arabic commentary on Isaiah
Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 83) on Isaiah lvi. 6 to lvii. 2

b.

(fol. 84) on Isaiah lix. 4 to 13

Physical Description

Syr. squ. Rabb. char.; small fol., vellum.
By the same hand as No. 2822 15.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/27

Contents

Fol. 85
Arabic commentary on Hosea

end of xi. 5 (אלעשרה אלאסבאט כלהם בשנת שש לחזקיה וודאהם אלי לחח וחבור ונהר גוזן וערי מדי פקאל חדא יכון גזאהם לאנהם אבאוו אלרגוע אלי אללה כמ̇ק̇ כי מאנו לשוב) to xiii. 12 (וקאל מפסר אכר אנה יעני בקולה אתן לך מלך באפי ירבעם בן נבט: ויעני בקולה ואקח בעברתי : הושע בן אלה אלדי הו אכר מלך כאן עלי עשרה אסבאט פגא עליה שלמנאסר מלך אשור פגלאה ואנקטע אלמלך מן שמרון אלי אלאן : צרור עון אפרים: מצרור מחפוץ̇ ? אל אפרים).

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. squ. char.; 4to, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/28

Contents

Fol. 87
Arabic introduction to Psalms

[perhaps by Seadiah ], beg. with the eighth division (beg. missing);

on x is the following: ואלקסם אלי̇ יגעל מוצ̇ע משכיל והו כאן יעלם אלנאס אלעקל ואן לא יעטון אנפסהם שהותהא ולא יחכמון אלטבע עלי אלעקל כונה ? פכאן אדא קול לה קול משכיל פיכון אול מא ידכל תחת הדה אלוציה הו ומא גאנסה מן אלאגלא תם מא רובה הו ישבה. הנה ישכיל עבדי

end ואלקסם אלכ̇ לאוקאת מעלומאת מתל אלאיאם אלאחד ואלב̇ ואלג̇ ובקול אלאבא עליהם אלס̇ ביום הראשון היו אומרין לייי הארץ ומלאה

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. squ. char.; 4to, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/29

Contents

Fol. 89
Arabic commentary on Psalms

[by Salmon ben Yeroham ], end of lxviii and lxix, end missing.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Kar. Rabb. char.; 8vo, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/30

Contents

Fol. 97
Arabic translation and commentary on Canticles

beg. ii. 13.

Specimen for identification, end of ii (fol. 98): וקולה על הרי בתר קאל מפסר אכר אן אראד בה ואחד אלגבאל אלדי יהלך פיהא גוג כק ובלע בהר הזה פני הלוט הלוט וקאל המונים המונים בעמק הח' וקאל אכר אן אראד בה מוצע אלקראבין והו אלקדיס אלדי ענד מא נט̇ר דוד עליה אלסלאם פיה אלמלאך ואמר אן יבני פיה מדבח;

iii. 9 (fol. 103b): אפריון מגלס אלמלך סלימן מן כשב אללבנאן עמודיו אעמדתה עמל פצ̇ה בסאטה דהב מרכבה ארגואן פי וסטה בלאטה אלמחבה מן בנאת ירושלם: אעלם אן אפריון הו פרדיה ומא להא אשתקאק פקאל קום הודג עמאריה וקאל אכר מגלס אתאול אלרגל פקאל מגלס עמל לה אלמלך סלימאן מעצי תאוילה מן ישראל אכר קום ורתבוהם לאן אלאנסאן ימתלו באלכשב.

The author seems to be a Karaite; he says further on (fol. 104): וקולה רפידתו זהב תאמלה רתב עלי אן יחכם אחכאם אלתורה אלממתלה באלדהב ונכת אלדי קאל וכתב לו וקאל והיתה עמו וקרא ובטל קול אלרבאנין מא נרי אלאמר אלא באלתורה תכון מעה ומנהא יסתכרג ויקים.

Ends with iii incomplete.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Kar. Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/31

Contents

An Arabic translation and a rational commentary on Chronicles
Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 107), beg. I. xxvii. 23: אן הדא הו שי לא יוקף עליה תרך דלך: יעני אדא יריד ירפע פדלכתהם לא יתחצל לה דלך לאן קד תואלדו ולא יקדר יצבט אלעדד;

ending (fol. 114) with II. iv. 4: אלאן קאל פי הדא אלמוצע אן הדה אלבקרים תחת אלים כאנת ואלים כאן עליהא: ופי ספר ירמיהו ערפנא אן הדא אלים כאן

b.

(fol. 115), beg. II. v. 14 מפני הענן וג. יקאל כמא חאט אלכבוד באלבית מא קדרו אלכהנים לוקוף פי אלכדמה אלא בעד אן חצל אלכבוד אלדי פי דאכל אלבית פי מוצעה פי דביר הבית: ואלענן אלדי פוק אלבית ופי גואנבה ואלמנה ומר חיניד דכלו אלכהנים אלי אלכדמה

There are little grammatical remarks given by the commentator. He often points out contradictions between statements in the Book of Kings and in the Chronicles, and also in Ezra. There are also opinions of others mentioned, but without names (וקאל בעץ אלנאס).

Ends ix. 18: וקולה וידות מזה ומזה יקאל הי מואצע מעמולה בדראבוינאת ליקעד פיהא אלמלך כקו אל מקום השבת: והו מוצע אלגלוס: לפטה יד וגדנא עלי אלמוצע כק על יד הירדן

Physical Description

Syr. squ. Rabb. char. (old) ; 4to, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/32

Contents

Vocabulary; liturgical
Language(s): Judeo-Arabic
α.
An Arabic vocabulary for the Bible
a.

(fol. 121) Canticles i. 10 בחרוזים to מתרפקת viii. 5

b.

(fol. 122b) Lamentations המצרים (איכה ישבה) i. 3 to נתלו v. 12

c.

(fol. 123) Esther (הפרתמים (אחשורוש i. 3 to פורים ix. 29

d.

(fol. 123b) Ruth תעגנה i. 13 תתעזבן מן לגתהם to התמורה iv. 7

e.

(fol.124) Daniel וימן i. 5 to אפדנו xi. 45

f.

(fol. 126) Ezra הגזבר i. 8 to יגיפו (Nehemiah vii. 3), end תמת ברוך... ואמן

β.

(fol. 127) prayer by Abu Ali, headed צלאה לילה יום תרועה עלי ראי אלמעלם אבו עלי רצי אללה ענה תקיל בעד הבו ליי..., composed of Biblical passages.

γ.

(fol. 128) headed מקדמה עלי אשרי תמימי דרך, composed of Biblical passages, end missing.

Physical Description

Syr. Kar. Rabb. char. (β. smaller) ; 8vo, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

MS. Heb. c. 19/33

Contents

Fol. 129
An allegorical commentary in Arabic on Canticles

beg. and end missing; it is divided into scenes:

The Hebrew words when provided with vowel points are with superlinear ones.

Language(s): Judeo-Arabic

(fol. 129) headed כטאבהא לה לכה דודי

Specimen for identification, ii. 6: פמערוף לי אן שמאל מולאי תחת ראסי וימינה תעאנקני. כלמא תרי פי הדא אלספר ממא עסי ינכרה אלדאחי מן אמר אלכטאב פהו עלי מא קאלו רבו דברה תורה כלשון בני אדם פענד מא קאלת ועלי תשוקתו. סאלת וקאלת לכה דודי נצא יגי ודידי נחתי נשרף עלי אלפחוץ פירי אן אלזדגון קד אכרג פדאכה יריד אצחאב אלמקרא. פתח הסמדר. יריד אצחאב אלמשנה. הנצו הרמונים. יריד בה אצחאב אלתלמוד לאן אלמקרא ואלמשנה הי מגלוקה חתי יפתחהם אלתלמוד.

next comes (fol. 130b) השבעתי אתכם. כלאם אלולי ללאמה (iii. 5)

fol. 131b (viii. 12) is headed כלאם אלולי

fol. 132 is headed כטאב אלבארי ללמתאיב, beg. היושבת בגנים (viii. 13), incomplete.

Physical Description

Yemen squ. Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. G. J. Chester, 1891 (from the Genizah).

Catalogue Images

Fragment Images

Thumbnail of 1aThumbnail of 1bThumbnail of 2aThumbnail of 2bThumbnail of 3aThumbnail of 3bThumbnail of 4aThumbnail of 4bThumbnail of 5aThumbnail of 5bThumbnail of 6aThumbnail of 6bThumbnail of 7aThumbnail of 7bThumbnail of 8aThumbnail of 8bThumbnail of 9aThumbnail of 9bThumbnail of 10aThumbnail of 10bThumbnail of 11aThumbnail of 11bThumbnail of 12aThumbnail of 12bThumbnail of 13aThumbnail of 13bThumbnail of 14aThumbnail of 14bThumbnail of 15aThumbnail of 15bThumbnail of 16aThumbnail of 16bThumbnail of 17aThumbnail of 17bThumbnail of 18aThumbnail of 18bThumbnail of 19aThumbnail of 19bThumbnail of 20aThumbnail of 20bThumbnail of 21aThumbnail of 21bThumbnail of 22aThumbnail of 22bThumbnail of 23aThumbnail of 23bThumbnail of 24aThumbnail of 24bThumbnail of 25aThumbnail of 25bThumbnail of 26aThumbnail of 26bThumbnail of 27aThumbnail of 27bThumbnail of 28aThumbnail of 28bThumbnail of 29aThumbnail of 29bThumbnail of 30aThumbnail of 30bThumbnail of 31aThumbnail of 31bThumbnail of 32aThumbnail of 32bThumbnail of 33aThumbnail of 33bThumbnail of 34aThumbnail of 34bThumbnail of 35aThumbnail of 35bThumbnail of 36aThumbnail of 36bThumbnail of 37aThumbnail of 37bThumbnail of 38aThumbnail of 38bThumbnail of 39aThumbnail of 39bThumbnail of 40aThumbnail of 40bThumbnail of 41aThumbnail of 41bThumbnail of 42aThumbnail of 42bThumbnail of 43aThumbnail of 43bThumbnail of 44aThumbnail of 44bThumbnail of 45aThumbnail of 45bThumbnail of 46aThumbnail of 46bThumbnail of 47aThumbnail of 47bThumbnail of 48aThumbnail of 48bThumbnail of 49aThumbnail of 49bThumbnail of 50aThumbnail of 50bThumbnail of 51aThumbnail of 51bThumbnail of 52aThumbnail of 52bThumbnail of 53aThumbnail of 53bThumbnail of 54aThumbnail of 54bThumbnail of 55aThumbnail of 55bThumbnail of 56aThumbnail of 56bThumbnail of 57aThumbnail of 57bThumbnail of 58aThumbnail of 58bThumbnail of 59aThumbnail of 59bThumbnail of 60aThumbnail of 60bThumbnail of 61aThumbnail of 61bThumbnail of 62aThumbnail of 62bThumbnail of 63aThumbnail of 63bThumbnail of 64aThumbnail of 64bThumbnail of 65aThumbnail of 65bThumbnail of 66aThumbnail of 66bThumbnail of 67aThumbnail of 67bThumbnail of 68aThumbnail of 68bThumbnail of 69aThumbnail of 69bThumbnail of 70aThumbnail of 70bThumbnail of 71aThumbnail of 71bThumbnail of 72aThumbnail of 72bThumbnail of 73aThumbnail of 73bThumbnail of 74aThumbnail of 74bThumbnail of 75aThumbnail of 75bThumbnail of 76aThumbnail of 76bThumbnail of 77aThumbnail of 77bThumbnail of 78aThumbnail of 78bThumbnail of 79aThumbnail of 79bThumbnail of 80aThumbnail of 80bThumbnail of 81aThumbnail of 81bThumbnail of 82aThumbnail of 82bThumbnail of 83aThumbnail of 83bThumbnail of 84aThumbnail of 84bThumbnail of 85aThumbnail of 85bThumbnail of 86aThumbnail of 86bThumbnail of 87aThumbnail of 87bThumbnail of 88aThumbnail of 88bThumbnail of 89aThumbnail of 89bThumbnail of 90aThumbnail of 90bThumbnail of 91aThumbnail of 91bThumbnail of 92aThumbnail of 92bThumbnail of 93aThumbnail of 93bThumbnail of 94aThumbnail of 94bThumbnail of 95aThumbnail of 95bThumbnail of 96aThumbnail of 96bThumbnail of 97aThumbnail of 97bThumbnail of 98aThumbnail of 98bThumbnail of 99aThumbnail of 99bThumbnail of 100aThumbnail of 100bThumbnail of 101aThumbnail of 101bThumbnail of 102aThumbnail of 102bThumbnail of 103aThumbnail of 103bThumbnail of 104aThumbnail of 104bThumbnail of 105aThumbnail of 105bThumbnail of 106aThumbnail of 106bThumbnail of 107aThumbnail of 107bThumbnail of 108aThumbnail of 108bThumbnail of 109aThumbnail of 109bThumbnail of 110aThumbnail of 110bThumbnail of 111aThumbnail of 111bThumbnail of 112aThumbnail of 112bThumbnail of 113aThumbnail of 113bThumbnail of 114aThumbnail of 114bThumbnail of 115aThumbnail of 115bThumbnail of 116aThumbnail of 116bThumbnail of 117aThumbnail of 117bThumbnail of 118aThumbnail of 118bThumbnail of 119aThumbnail of 119bThumbnail of 120aThumbnail of 120bThumbnail of 121aThumbnail of 121bThumbnail of 122aThumbnail of 122bThumbnail of 123aThumbnail of 123bThumbnail of 124aThumbnail of 124bThumbnail of 125aThumbnail of 125bThumbnail of 126aThumbnail of 126bThumbnail of 127aThumbnail of 127bThumbnail of 128aThumbnail of 128bThumbnail of 129aThumbnail of 129bThumbnail of 130aThumbnail of 130bThumbnail of 131aThumbnail of 131bThumbnail of 132aThumbnail of 132b

TO TOP