Genizah
Home
Browse
Search
About
Help
Source : MS_Heb_e_98type
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?oxygen RNGSchema="enrich-wamcp-hebrew.rnc" type="compact"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/ENRICH/enrich.css" title="ENRICH CSS" ?> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <fileDesc> <titleStmt> <title>Digital description of MS. Heb. e. 98</title> <respStmt> <resp>Cataloguer</resp> <name type="person">[Name of cataloguer]</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <date calendar="Gregorian">[Date when first made available]</date> <publisher>Bodleian Library</publisher> <pubPlace> <address> <addrLine>Department of Special Collections</addrLine> <addrLine>Bodleian Library</addrLine> <street>Broad Street</street> <settlement>Oxford</settlement> <postCode>OX1 3BG</postCode> <addrLine> <ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/libraries/collections">Bodleian Library</ref> </addrLine> <addrLine> <email>oriental@bodleian.ox.ac.uk</email> </addrLine> </address> </pubPlace> <idno>MS_Heb_e_98</idno> </publicationStmt> <sourceDesc> <msDesc xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="MS_Heb_e_98" xml:lang="en"> <msIdentifier> <country>United Kingdom</country> <region type="county">Oxfordshire</region> <settlement>Oxford</settlement> <institution>Oxford University</institution> <repository>Bodleian Library</repository> <idno>MS. Heb. e. 98</idno> </msIdentifier> <msContents><summary>Miscellaneous fragments.</summary></msContents> <physDesc><p>Ff. 76.</p></physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> <additional> <adminInfo> <recordHist> <source>Manuscript description based on typewritten catalogue in the Bodleian Library, <ref facs="Catalogue-2_p051.jpg Catalogue-2_p052.jpg Catalogue-2_p053.jpg Catalogue-2_p054.jpg Catalogue-2_p055.jpg Catalogue-2_p056.jpg Catalogue-2_p057.jpg">fols. 51-57</ref>.</source> </recordHist> <availability status="restricted"> <p>Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact <ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/services/admissions/">Bodleian Admissions</ref>). Contact <email>oriental@bodleian.ox.ac.uk</email> for further information on the availability of this manuscript</p> </availability> </adminInfo> </additional> <msPart n="1" xml:id="MS_Heb_e_98_01"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/1</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="1a" to="1b">Fol. 1</locus> <author/> <title>From the introduction to Saadia Gaon’s שבעים מלים בודדות.</title> <note>A partly legible passage on the verso is <p><quote>ראית מן לם יען בעלם ... ומן עני בה ולם יחצל מנה אלפאט̇ לם יעלם אן הדה אללפאט̇ אלמסת ... פיה מוג̇ודה פי אלכתאב ול... אן אתבת בעצ̇א מנהא ...צון חכם מא בקי חכמה. פאקול מן דלך אן אלמפסרין יפסרון קול חירם ל[שלמה] אנחנה נכרת̇ עצים מהל[בנון ככל] צרכיך</quote></p> (2 Chron. 2,15)</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/2 x 4 7/8 in., 13 and 14 lines; much injured and mostly illegible.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="2" xml:id="MS_Heb_e_98_02"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/2</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="2a" to="2b">Fol. 2</locus> <author/> <title>Babylonian Talmud Pesaḥim fol. 5b line 15 to fol. 6a line 10 from below.</title> <note>Perhaps an exercise written from memory. Scribbling on the margins.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/4 x 5 5/8 in., 16 lines; injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="3" xml:id="MS_Heb_e_98_03"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/3</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="3a" to="3b">Fol. 3</locus> <author/> <title>Babylonian Talmud Megilla fol. 5b line 4 from below, to fol. 6a line 23.</title> <note/> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 3/4 x 5 3/4 in., 17 lines; much injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="4" xml:id="MS_Heb_e_98_04"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/4</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="4a" to="4b">Fol. 4</locus> <author/> <title>Babylonian Talmud Ḥullin fol. 132, line 26, to fol. 132b line 29.</title> <note/> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>vellum</material>, 6 3/4 x 6 1/4 in., 23 lines; mostly illegible.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="5" xml:id="MS_Heb_e_98_05"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/5</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="5a" to="5b">Fol. 5</locus> <author/> <title>Derekh erets zuta iii, 9 (תחלת נדרים) to the end of iv.</title> <note/> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 3/4 x 5 3/4 in., 25 lines; much injured and partly illegible.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="6" xml:id="MS_Heb_e_98_06"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/6</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="6a" to="6b">Fol. 6</locus> <author/> <title>Compendium of Babylonian Talmud Pesaḥim (not Rif nor רב' אשר) fol. 55 (Mish. iv, 6) to the end of the chapter, followed by chapter x (only 4 lines).</title> <note/> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Yemen Rabb. char.; <material>paper</material> (cut), about 5 1/2 in. wide; injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="7" xml:id="MS_Heb_e_98_07"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/7</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="7a" to="7b">Fol. 7</locus> <author/> <title><persName>Alfasi</persName> Baba Qamma fol. 30 line 1 to line 5 from below.</title> <note/> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material> (cut), about 6 1/4 in. wide; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="8" xml:id="MS_Heb_e_98_08"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/8</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="8a" to="8b">Fol. 8</locus> <author/> <title>Commentary on Mishnah Yoma iv, 1</title> <note>beg. <quote type="beg">שני שעירי יום הכיפורים וג' במראה שיהיו שניהם לבנים או שניהם שחורים או שחופים וא̇ ולקיחתן כאחת בשעה אחת יקחום מן השוק ולא זה אחר זה ולמצוה הוא ...</quote> </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 3/8 x 5 1/2 in., 12 lines; injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="9" xml:id="MS_Heb_e_98_09"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/9</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="9a" to="9b">Fol. 9</locus> <author/> <title>Arabic commentary on Mishnah Yoma v, 2 to vii, 1.</title> <note>On v, 3 it says (Jer. Yoma fol. 42c) <p><quote>... אלא כמצליף מחוי רב יהודה כמנגדנא וקאל אלתלמוד אלשאמי כמטברר והוא אלגלאד אין מא וקצת אלגלדה ו... הכדי פסר לי יהודה הכהן ראש הסדר אסתאדי ז̇ל̇ וגעל ר̇ סעדיה גא̇ ז̇ל̇ תוסטה מן טבור ... אלא אנה כיף [יפ]סר מא פי אלתלמוד אלעראקי מן טבור אלדי הו סדה ולכן נכט אלשאם יקולון טבריר ליה ...</quote></p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/2 x 5 5/8 in., 24 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="10" xml:id="MS_Heb_e_98_10"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/10</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="10a" to="12b">Fols. 10-12</locus> <author/> <title>Commentary on Babylonian Talmud Shebhuoth fol. 45b line 6 from below to fol. 47b.</title> <note>Of <locus from="10a" to="10b">fol. 10</locus> only a small fragment remains. <p>On <locus from="12b" to="12b">fol. 12v</locus> a continuous passage is</p> <p><quote>איתמר שתי כיתי עדים המכחשות זו את זו להכחשה העדים יכחישו העדים ולהזמה יכחישו הנתבע זו באה בפני עצמה ומעידה בעדות אחרת וזו באה בעדות אחרת ומעידה ורב חסדא פוסל שתיהם ואמ̇ נדע אי זו מהם הנאמנת שני מלוין ...</quote></p> </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/8 x 5 1/8 in., 34 lines, much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="11" xml:id="MS_Heb_e_98_11"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/11</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="13a" to="15b">Fols. 13-15</locus> <author/> <title>Arabic commentary (or vocabulary) on Mishnah כלים ix, 6 to xi, 5; xxiii, 4 to xxvi, 4; xxviii, 2 to xxix, 7.</title> <note>On xxiv, 5 it says: <p><quote>תרכוסין כמין עור לפרפר בו האיגרות פי מדרג אלכותב לפיה האפיפדין תכת ו... עליה באלהנדי ויקאל אלמרפע מקום שקבוע בו בית הדין ושלסרגים כמו ששנינו במועד מסרגין את המיטות... (Moed Q. 1,8).</quote></p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/2 x 5 7/8 in., 27 lines, much injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="12" xml:id="MS_Heb_e_98_12"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/12</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="16a" to="16b">Fol. 16</locus> <author/> <title><persName>Maimonides</persName>' Mishneh Torah, <quote>ה' קריאת שמע</quote>2,12 to 3,1.</title> <note/> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/4 x 5 3/8 in., 19 lines; injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="13" xml:id="MS_Heb_e_98_13"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/13</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="17a" to="17b">Fol. 17</locus> <author/> <title>Halakhoth on Babylonian Talmud כתובות fols. 52, 53</title> <note>beg. <quote type="beg">ור̇ יהושע אזיל בתר בסוף בשער שנשבית והדירה אין אני קורא בה ואותביניך לי לאינתו ש... הידירה שלא תהא אשתו אין אני קורא ...</quote></note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 x 4 7/8 in., 19 lines; stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="14" xml:id="MS_Heb_e_98_14"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/14</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="18a" to="18b">Fol. 18</locus> <author/> <title>Halakhoth on Babylonian Talmud Baba M. fols. 19, 20.</title> <note>A section (on the <locus from="18b" to="18b">verso</locus>) beg. <p><quote>ובהלכות כת̇ מפרשי ר[בתי̇] יפתקי דרשואתא אבל דיסקי אסיר. ואמ̇ רב צדוק כתב שכותב ראש גלות לשופט ונתן לו רשות לילך וללמד בישראל איסור והתר ושמו בלשון ארמי יפתקא דרשואתא</quote>.</p> <p>Quotes ירושלמי.</p></note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 3/4 x 5 1/2 in., 20 lines; injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="15" xml:id="MS_Heb_e_98_15"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/15</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="19a" to="19b">Fol. 19</locus> <author/> <title>On witnesses, from an Arabic treatise on halakhoth.</title> <note>On the <locus from="19b" to="19b">verso</locus> a paragraph beg. <p><quote>ועלי מא קד שרחת פי מעני אל... ואלאמואל לא יגב פיהא דלך לאן אלימין קד תקע עליהא בל ואן כאן שהוד פי מתל דלך יקבל אשתראט אלכצם ...</quote></p> <p>Farther on <quote>ופי דלך קאל אלחכ̇ ההוא דאמ̇ ליה לחבריה הב לי מאה זוזי ...</quote></p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 3/8 x 5 1/8 in., 28 lines; injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="16" xml:id="MS_Heb_e_98_16"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/16</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="20a" to="20b">Fol. 20</locus> <author/> <title>הל' שחיטה in Arabic.</title> <note>Paragraph beg. <p><quote type="beg">ופי אלבאב אלג̇ אלדם אלמחצור עלינא הו כל דם מן גהה אלבהאים ואלטאיר לקול אלתורה ...</quote></p> <p>and on the <locus from="20b" to="20b">verso</locus></p> <p><quote>ואלבאב ד̇ אלערוק אלחאמלה ללדם אלמתקצי עלינא מן קולהא פי אלתורה ...</quote></p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material> (cut), 5 1/2 in. wide, 16 ? lines; injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="17" xml:id="MS_Heb_e_98_17"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/17</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="21a" to="21b">Fol. 21</locus> <author/> <title>Responsa</title> <note/> <msItem> <locus from="21a" to="21a">Recto</locus> <title>Responsa mostly illegible</title> <note>numbered in the margin י̇א̇ on <quote>ב' בתרא</quote>, י̇ב̇ on <quote>שבועות</quote>, י̇ג̇ on <quote>סנהדרין</quote>; <p>each beg. <quote type="beg">וסאלת איצ̇א</quote> but the rest is in Hebrew. The lower half of the page is blank.</p> </note> </msItem> <msItem> <locus from="21b" to="21b">Verso</locus> <title>Headed <quote type="head">שאלות תלמידי דא..ה לרבנו יצחק הרב הגדול ז̇ל̇ ולתח̇ בריה ד[מ]ר̇ ורב̇ יעקב פאסי ת̇נ̇צ̇ב̇ה̇</quote></title> <note>numbered in the margin א̇ and ב̇ on <quote>גיטין</quote>, ג̇ on <quote>כתובות</quote> beg. <quote>ועוד שאלנו רבנו בעסק האשה שהלך בע[לה] למדינת הים והיא תובעת מזונות ויש עליו חובות שזמנם אחרי כתובת האשה ואין שם אלא קרקע ...</quote></note> </msItem> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, 8 x 5 5/8 in., 22 lines; much injured and stained with red (ink? as <ref target="MS_Heb_e_95_18">MS. Heb. e. 95, fol. 25</ref>).</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="18" xml:id="MS_Heb_e_98_18"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/18</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="22a" to="23b">Fols. 22, 23</locus> <author/> <title>Small fragments of responsa</title> <note>headed <quote type="head">... מסכת ברכות ... שהשיבו שמריה הרב בן רבינו אלחנן הרב ז̇ל̇ בחדש שבט שנת ש̇ב̇</quote>; <p>beg. <quote type="beg">שאילה ראשונה בן כתוב בה. באה מסכת ברכות מן קירואן והלכה זו כתובה בה בלשון הזה. ואחרי אחיתפל יהוידע בן בניהו ואביתר ושר צבא למלך יואב ... זה סנהדרין ... ולמה נקרא שמם כריתי ופליתי ...</quote></p> <p><locus from="23a" to="23b">Fol. 23</locus> seems to be a continuation of this responsum.</p></note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Yemen Rabb. char.; <material>paper</material> (torn) about 6 1/4 in. wide; much injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="19" xml:id="MS_Heb_e_98_19"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/19</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="24a" to="24b">Fol. 24</locus> <author/> <title>Responsa in Arabic on swearing.</title> <note>The answer beg. (on the <locus from="24b" to="24b">verso</locus>): <p><quote>פנקול פי גואב אלמסלה אלאולי אן שהאדה אלקדים גל ועלא כאפיה וקד יסתשהה מעה אלמחדתין ללתיקץ̇ ואלתנביה ואלחת ואלתחריך ילדלך אשהד שמואל אלבארי עלי ישראל ואלמלך כק̇ להם עד יי בכם ועד משיחו וג' אמא גואב אלמסלה אלתאניה פהו אסתשהאד אלגל ואלמצבה ליס הו באלנטק ואלסמאע ...</quote></p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 3/4 x 5 7/8 in., 25 lines; injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="20" xml:id="MS_Heb_e_98_20"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/20</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="25a" to="25b">Fol. 25</locus> <author/> <title>Responsa on Kethuboth</title> <note>end of no. 4 and beg. of no. 5, which beg. (<locus from="25b" to="25b">verso</locus>) <p><quote>אלמסלה אלכאמסה מן כתובות מא דכרתה אנה תצ̇מן צאחב אלהכות פי הלכות כתובות פי מעני חכם אלאבנה מע אלאך פי מאל אכאב (?) כלאמא מלפקא מן אקואל אהל אלתלמוד ודכרת אן אלדי תצ̇מן מן ...</quote></p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/4 x 5 3/4 in., 21 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="21" xml:id="MS_Heb_e_98_21"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/21</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="26a" to="26b">Fol. 26</locus> <author/> <title>Respona on <quote>דם שחיטה</quote>, nos. 9 (end) to 13, incomplete.</title> <note>The last beg. <p><quote type="beg">ואלתאלת עשר אלכלאם פי מן דבח שכץ וסלם תם דבח אכר בעדה ולם יסלם פי אלדביחה וחצל מן דם אלתאני עלי דם אלאול מאדא יעמל באלדם. אלגואב פי דלך אנה יגב תגטיה דם אלמדבוח עלי אלסנה וליס עלינא פי תגטיה דם מא לא יוכל גנאח ...</quote></p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/4 x 5 1/2 in., 24 lines, injured and obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="22" xml:id="MS_Heb_e_98_22"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/22</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="27a" to="28b">Fols. 27, 28</locus> <author/> <title>Responsa</title> <note/> <msItem> <locus from="27a" to="27b">Fol. 27</locus> <note>Blank.</note> </msItem> <msItem> <locus from="28a" to="28b">Fol. 28</locus> <title>Responsa in Arabic, partly illegible</title> <note>the first answer beg.<quote type="beg">אלגואב [פי] הדה סת אלחסן אלמדכורה ... באנה תצרפת פי מאל אליתום ...</quote>; <p>end <quote>וכתב משה בר מימון ז̇צ̇ל̇</quote>.</p> The next paragraph is by <persName type="heb">יצחק בר̇ ששון הדיין נֿעֿגֿאֿ</persName> (cf. nos. <ref target="MS_Heb_d_62_42">2850, 42</ref>; <ref target="MS_Heb_f_61_06">2855, 6</ref>) then a paragraph by <persName type="heb">שלמה בר̇ נתן רֿיֿתֿ</persName>. <p>The last answer is incomplete, and most of <locus from="28b" to="28b">fol. 28v</locus> is blank.</p></note> </msItem> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 x 5 1/4 in., 27 lines, injured and obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="23" xml:id="MS_Heb_e_98_23"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/23</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="29a" to="29b">Fol. 29</locus> <author/> <title>Small fragent of liturgy with an Arabic translation</title> <note>which beg. <quote type="beg">ואנת אללה רבנא אלמגטי אלסמא באלגיום אלמהי ללארץ̇ מטר ואלמנבת פי אלגבאל אלחשיש</quote>. The Hebrew text has superlinear points added by a later hand. </note> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Yemen squ. char.; <material>paper</material> (torn), about 5 3/8 in. wide.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="24" xml:id="MS_Heb_e_98_24"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/24</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="30a" to="30b">Fol. 30</locus> <author/> <title>Arabic translaion of liturgy</title> <note>beg. <quote type="beg">והו אלרחום יגפר אלדנוב ולא יהלך ויכתר ל גצבה ולא יתר גמיע חמיתה תבארך אללה אלאהנא מאלך אלעאלם כאלק אלנור ובארי אלצלאם ...</quote>; <p>end <quote type="end">חיי וקיים עאלי גליל גבאר ומכוך וספל אלשאמרין אלי אלחרץ̇ ...</quote></p> <p>Additions on the margins.</p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>paper</material>, 8 1/8 x 6 1/8 in., 23 lines; injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="25" xml:id="MS_Heb_e_98_25"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/25</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="31a" to="31b">Fol. 31</locus> <author/> <title>Small fragment of an Arabic treatise on the liturgy</title> <note>beg. <quote type="beg">... פי צלאתה לאן אללה עאלם אלסראיר אלכפייה (?) ולא יכפא ענה שיא. ולא יסעל ולא יעטם ולא יתמטא ולא יתתאוב אלא ען צ̇רורה ולא יבצק פאן אצ̇טר...</quote> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material> (torn).</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="26" xml:id="MS_Heb_e_98_26"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/26</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="32a" to="32b">Fol. 32</locus> <author/> <title>On the reading of the Law</title> <note>first legible passage beg. <quote type="beg">ועצר אחר סדר במדבר סיני ... וצבי אחר תשעה באב באותו ש... ואתחנן. קום ותקע אחר אתם נצבים ראש השנה. לפיכך יששכר שקוריי שחרית שני סדרים ...</quote> </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 8 x 5 7/8 in., 16 lines; mostly illegible. </p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="27" xml:id="MS_Heb_e_98_27"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/27</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="33a" to="33b">Fol. 33</locus> <author/> <title>Fragment of a theological treatise in Arabic, on repentance (?).</title> <note>No consecutive legible passage. The biblical quotations used are Ps. 51,15; Is. 66,14; 66,24; Mal. 3, 20; Job 19,8; 11,15. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/4 x 5 1/2 in., 18 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="28" xml:id="MS_Heb_e_98_28"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/28</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="34a" to="34b">Fol. 34</locus> <author/> <title>Fragment of a legal treatise in Arabic.</title> <note>A legible passage beg. (<locus from="34b" to="34b">verso</locus>): <p><quote>פאן כאן קד קרוה מן קבל אן יתלף פליכתבון להמא קד עלמו ויכתבו שלה ויקום ללמקתרץ אלשטר לקול אלקדמא פי שנמחק שטר חובו מעמיד עליו עדין ובא לבית דין ובית דין עושין לו קיום (B. Bath. x,6)</quote>.</p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material> (torn), 6 1/8 in. wide, much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="29" xml:id="MS_Heb_e_98_29"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/29</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="35a" to="35b">Fol. 35</locus> <author/> <title>From an Arabic treatise on logic.</title> <note>The 3rd line beg. <quote>אלמתנאקצ̇ין. והדה אלמעני וסמיה אלתנאקיץ̇. והדה צנפאן. אלצנף אלואחד אן תכון אל קצ̇ייה̈ אלואחדה̈ מוגבה̈ כלייה̈. ואלאכ̇ראסאלבה גזייה̈. כקולנא כל אנסאן חיואן. ליס כל אנסאן חיואן פהאתין מתנאקצ̇תאן</quote>. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 8 x 5 7/8 in., 19 lines; injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="30" xml:id="MS_Heb_e_98_30"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/30</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="36a" to="36b">Fol. 36</locus> <author/> <title>From a philosophical treatise in Arabic.</title> <note><p>A chapter (פצל) beg. <quote>אעלם אנה יגב עלי כל עאקל מן חית אלמנאסבה אלרוחאניה אלכפייה ...</quote>;</p> <p>farther on (<locus from="36b" to="36b">verso</locus>) <quote>והדא אלתוגה בעינה אלדי ...תֿעֿ עליה פי פצל שמע ופצל והיה אם שמוע תשמעו אל מצותי בפציח וקאל ...</quote></p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>? Yemen Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/4 x 5 3/8 in., 20 lines; injured and partly illegible.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="31" xml:id="MS_Heb_e_98_31"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/31</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="37a" to="38b">Fols. 37, 38</locus> <author/> <title>From an Arabic treatise on philosophy or theology.</title> <note>The end of he preface and beg. of אלפצל אלאול. No consective passage legible.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material> (torn), 5 1/2 in. wide; obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="32" xml:id="MS_Heb_e_98_32"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/32</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="39a" to="39b">Fol. 39</locus> <author/> <title>From a theological treatise in Arabic.</title> <note>A legible passage is: <p><quote>... בגהלהם בכתאב אלה גל ועז מ... ילזמהם אנהם געלו אנפסהם אעלם מן מוסי והרון ויהושע ואלסבעין אלדי תנבאו פי עצר מוסי ואלאתנין אלדי ... גמיעא פי אלעסכר וסאיר אסבא[ט איס]ראיל אלדי אכתארהם אלה גל ועז מן גמיע אל שעיב וקאל להם ...</quote></p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. char.; <material>paper</material> (torn), 6 1/4 in. wide; much injured and partly illegible.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="33" xml:id="MS_Heb_e_98_33"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/33</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="40a" to="40b">Fol. 40</locus> <author/> <title>Lists of bibical passages grouped under catch-words which are written in the margin <quote>צדיק</quote>, <quote>שופט</quote>, <quote>טוב</quote>, <quote>לך</quote>.</title> <note>Perhaps from a treatise on the attributes of God. </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>paper</material>, 7 5/8 x 5 1/2 in., 23 lines; injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="34" xml:id="MS_Heb_e_98_34"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/34</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="41a" to="41b">Fol. 41</locus> <author/> <title>From a medical treatise in Arabic.</title> <note>A chapter is headed <quote type="head">פי צנעה אלאכחאל</quote> <p>beg. <quote type="beg">צנעה אלרושנאיי לנאפע מן צ̇אף ...</quote></p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material> (torn), mostly illegible.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="35" xml:id="MS_Heb_e_98_35"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/35</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="42a" to="42b">Fol. 42</locus> <author/> <title>Fragment of a medical or physiological treatise in Arabic</title> <note>beg. <quote type="beg">אלאסתדארה ופיה תקב כתירה תכרג מנהא אעצאב כתירה ותדכל פיהא ערוק ושראיין ולה נתופי מקדמה מן נאחיה אלגבהה ומן מו ה לטא מן נאחיה אלאדנין ואעטם תקב פיה אלדי מן אספל ענד נקרה אלקפא ...</quote> <p>An addition in the margin.</p></note> <textLang mainLang="jrb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char. (2 lines in naskhi); <material>paper</material>, 7 1/8 x 4 7/8 in., 20 lines; injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="36" xml:id="MS_Heb_e_98_36"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/36</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="43a" to="43b">Fol. 43</locus> <author/> <title>On the order of the readings of the Law</title> <note>beg. <quote type="beg">עדדו איאמהא ז̇ח̇א̇ ש̇נ̇ג̇ עדד סבותהא נ̇א̇ אלעטלה מנהא ד̇ סבות והם אול יום ראש השנה ואול יום סוכה ושמיני עצרת וסאבע פסח קסמה אלפראריש אול יום תשרי ויָי פקד את שרה ח̇ האזינו ט̇ו̇ שור או כשב כ̇ב̇ מנה כל הבכור כ̇ט̇ מנה בראשית</quote>.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 x 5 1/4 in., 18 lines; injured and stained. </p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="37" xml:id="MS_Heb_e_98_37"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/37</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="44a" to="44b">Fol. 44</locus> <author/> <title>From an Arabic treatise on the calendar.</title> <note>Chap. 8 beg. (on the <locus from="44b" to="44b">verso</locus>) <p><quote type="beg">אלפצל אלתאמן אלכלאם עלי אלשלמים ואלחסרים ואלכסדרן (?) ינבגי אן תעלם אולי אן למא כאנת אלסנה אלקמריה ש̇נ̇ר̇ח̇ת̇ת̇ע̇ו̇ פלם יתפק לנא תרתיב אלסנה עלי גהתהא ...</quote></p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char., <material>paper</material>, 7 x 5 3/8 in., 22 lines, injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="38" xml:id="MS_Heb_e_98_38"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/38</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="45a" to="46b">Fols. 45, 46</locus> <author/> <title>From the diwan of <persName>Judah ha-levi</persName></title> <note/> <msItem> <locus from="45a" to="45b">fol. 45</locus> <msItem n="a"> <p>beg. missing, beg. <quote type="beg">האם בצדק</quote>, as ed. Brody ii, p. 244, line 13 to the end (omitting lines 15-18 of the ed.), followed by a heading <quote type="head">ומרחה אלאסתאד אלאג̇ל אבי הרון בן עזרא בהדא אלאביאת</quote>;</p> </msItem> </msItem> <msItem> <locus from="46a" to="46b">fol. 46</locus> <msItem n="b"> <p>beg. missing ?, beg. <quote type="beg">ילדי ימים חושו לצבא</quote> end <quote type="end">ובבית מדות לגור תוכו. יום כל בית סוגר מבוא</quote>, rhyming throughout in <quote>–בוֹ</quote>;</p> </msItem> <msItem n="c"> <p>headed <quote type="head">ולר יהודה אד ערצ̇תה קצה</quote>, beg. <quote type="beg">תנולתי עלי נפשי</quote> as ed. Brody i, p. 33, no. 24;</p> </msItem> <msItem n="d"> <p>headed <quote type="head">ולה פי אלעדאר</quote>, beg. <quote type="beg">ילדות אהה</quote>, Brody ii, p. 308, no. 91;</p> </msItem> <msItem n="e"> <p>headed <quote type="head">ולה פי אלעדאר איצ̇א</quote>, beg. <quote type="beg">לו יהיה כהן</quote> as in <ref>MS. no. 1970 fol. 62, no. 125</ref> (where only two hemistichs are written, followed by a blank space) two lines only.</p> </msItem> </msItem> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 x 5 1/4 in., 17 lines; injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="39" xml:id="MS_Heb_e_98_39"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/39</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="47a" to="48b">Fols. 47, 48</locus> <author/> <title>From an Arabic history of early rabbis</title> <note>beg. <quote>[קבר] ר̇ עקיבה יצ̇ל מוצ̇ע מק... וקבר יוסף בשכם ... תם אלי טבריה ותם ר̇ חייה ... קדש נפתלי וקבר יונתן בן ... ויודן (?) הצדיק בכפר עבד וש[מעיה] ואבטליון ...</quote> <p>On <locus from="48a" to="48b">fol. 48</locus> an Arabic poem, illegible.</p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 x 5 1/4 in., 16 lines; injured and obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="40" xml:id="MS_Heb_e_98_40"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/40</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="49a" to="50b">Fols. 49, 50</locus> <author/> <title/> <note/> <msItem> <locus from="49a" to="49a">Fol. 49r</locus> <note>Blank.</note> </msItem> <msItem> <locus from="49b" to="50b">Verso</locus> <title>Headed <quote type="head">...ת שעשיתי אני יצחק בר ...ל צורף</quote></title> <note>(cf. <ref>no. 2771 g</ref>) beg. <quote type="beg">ב[יי?] החל תתחיל. ולו לעד אוחיל</quote>, acr. <persName type="heb">יצחק ב...</persName>. In stanzas of 4 hemistichs, the first 3 rhyming together, the last in <quote>–ים</quote> throughout. With vowel points.</note> </msItem> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. squ. char.; <material>paper</material>, 7 1/8 x 5 1/4 in., 16 lines, much injured and nearly all illegible.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="41" xml:id="MS_Heb_e_98_41"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/41</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="51a" to="51b">Fol. 51</locus> <author/> <title>From a romance in Arabic</title> <note>beg. <quote type="beg">אנא דאת לילה פי מנזלי אדא באלבאב יקרע וכנת פי מסתנט̇ר על באב אלדאר פקלת מן פאג̇אבני מתכלם והו יקול אדכל מחבוב עלי אלבאב ואקף ואדא בהא אלגאריה אלתי אחבהא פבאדרת אלי פתח אלבאב פדכלת פסלמת עליהא וקבלת ידיהא פקאלת חדתנא פי מא נחן פיה ...</quote> <p>A couplet on the verso has Arabic vowel points.</p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 3/8 x 5 1/8 in., 18 lines; stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="42" xml:id="MS_Heb_e_98_42"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/42</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="52a" to="52b">Fol. 52</locus> <author/> <title>From an apocalyptic text in Arabic</title> <note>beg. <quote type="beg">הלאכה יכלק אלנאס מן נאחיה אלולאה ויכרג כוארג בשר. וינקסף אלקבר פי נאחיה אלקבלה ולא יֻרי וידעו אלכלק ולא יסתגאב להם. ותכון א אע פי אלנאס נזלאת וסעאל וגדרי יחצכה ווגע אלעיון יכתר</quote>. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. squ. char.; <material>paper</material>, 6 1/2 x 4 7/8 in., 14 lines; injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="43" xml:id="MS_Heb_e_98_43"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/43</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="53a" to="53b">Fol. 53</locus> <author/> <title>A lament, in Arabic, over some calamity</title> <note>beg. <quote type="beg">ינכרס לסאני ען רד אלכלאם יא מצברי עלי אלחצראת אנט̇ר למא קד צאבני בעצ̇ם אלדנוב צני גסמי כלאף אלאלאה חירני אדֿכר יא אלהי לבני אדֿום ... חסרת יום דאר אלסלאם ובית ... ומלכהם ...</quote> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/4 x 5 1/4 in., 14 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="44" xml:id="MS_Heb_e_98_44"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/44</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="54a" to="54b">Fol. 54</locus> <author/> <title>Historical fragment</title> <note>beg. <p><quote type="beg">... ויאסף איש ... הקהל ויקבצו [כל ה]שלל גמול לו חסד וי... את מטתו ויעברו באחד השוקים בדרך אשר יוצא אל בית הקברות ויקנאו בם אספסופים צרים ויסקלום באבנים ויקללום וירגישו עליהם ויחוקקו עליהם חקקי און ויכתבו עליהם כתובי עמל. וילשינו עליהם ויקרצו עין וילעיבו וילעיגו וילעיזו ...</quote></p> <p>A few vowel points (some superlinear) not always correct.</p> <p>Published by J. Mann, The Jews in Egypt and in Palestine under the Faṭimid caliphs, 2 vols (Oxford 1920-2), vol. 2, p. 31-2.</p> </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 x 5 5/8 in., 18 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="45" xml:id="MS_Heb_e_98_45"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/45</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="55a" to="55b">Fol. 55</locus> <author/> <title>Josippon in Arabic</title> <note>as in <ref target="MS_Heb_e_45_28">no. 2787</ref> fol. 102 line 3 from below to fol. 103v line 5.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 6 1/2 x 5 1/4 in., 19 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="46" xml:id="MS_Heb_e_98_46"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/46</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="56a" to="56b">Fol. 56</locus> <author/> <title>Small fragment of a שטר מתנתא</title> <note>from <persName>... b. Judah</persName> to <persName type="heb">נט̇רה ארוסה</persName> in <date calendar="Hebrew-Seleucid" when="1440">1440 Sel.</date> = <date calendar="Gregorian" when="1129">1129 A.D.</date> at <placeName>Fostat</placeName> before <persName type="heb">מצליח הכהן ראש ישיבת גאון יעקב ...</persName>. <p>Witnesses <persName type="heb">אברהם בר הלל נ̇ע̇</persName> and <persName type="heb">סעדיה ביר אברהם ס̇ט̇</persName>.</p> <p><locus from="56b" to="56b">Verso</locus> blank.</p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <origin> <origDate when="1129">1129</origDate> <origPlace>Fostat</origPlace> </origin> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="47" xml:id="MS_Heb_e_98_47"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/47</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="57a" to="57b">Fol. 57</locus> <author/> <title>A legal document</title> <note>dealing with the claim on the estate of the late <persName type="heb">משה קאשטרו ביר̇ (?) אברהם ן̇ שאנג̇י</persName> made by his widow <persName>Esther</persName> in accordance with the terms of the Kethubha. <p>Other persons cocerned are <persName type="heb">אברהם ן̇ צור</persName> and (his son?) <persName type="heb">שמואל בן אברהם</persName> and <persName type="heb">יעקב בוסעדא</persName> (?) to whom she gave a power of attorney.</p> <p>Drawn up before <quote><persName type="heb">הדיין דוד בן אבי זמרה (זערה?)</persName></quote> on <date calendar="AM" when="5307">Monday the 5th of Shebat 307 (?)</date> = <date calendar="Julian" when="1546-12-27">1547 A.D.</date></p> <p><locus from="57b" to="57b">Verso</locus>, notes relating to the same, with the same date.</p></note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. curs. char.; <material>paper</material>, 7 3/4 x 5 7/8 in., 15 lines; injured and stained.</p> </physDesc> <history> <origin> <origDate when="1546-12-27">27 December 1546</origDate> </origin> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="48" xml:id="MS_Heb_e_98_48"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/48</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="58a" to="58b">Fol. 58</locus> <author/> <title>Enquiry addressed to the <persName>Nagid Abraham</persName> as to the case of a כהן who divorced his wife and took another.</title> <note>No date. <locus from="58b" to="58b">Verso</locus> blank. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material> (torn), about 5 3/4 in. wide.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="49" xml:id="MS_Heb_e_98_49"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/49</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="59a" to="59b">Fol. 59</locus> <author/> <title>End of a document drawn up before <persName>Judah b. Nissim b. Maẓliaḥ</persName>.</title> <note><locus from="59b" to="59b">Verso</locus> blank.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material> (torn), 5 1/2 in. wide.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="50" xml:id="MS_Heb_e_98_50"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/50</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="60a" to="60b">Fol. 60</locus> <author/> <title>Legal proceedings arising out of the deed of betrothal (which is recited in full) of <persName type="heb">שלה</persName> and <persName type="heb">סת אלדלאל ברת מר̇ עולה המכונה תקה אל...</persName></title> <note>dated <date calendar="AM" when="4860">Monday the 14th (?) of Shabat 4860 A.M.</date> = <date calendar="Gregorian" when="1100-01">1100 A.D.</date> at <placeName type="heb">אשקלון דעל גב ימא רבא מותבה</placeName>. Incomplete.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/4 x 5 1/4 in., 16 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <origin> <origDate when="1100-01">January 1100</origDate> <origPlace>Ashkelon</origPlace> </origin> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="51" xml:id="MS_Heb_e_98_51"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/51</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="61a" to="61b">Fol. 61</locus> <author/> <title>A short deed illegible.</title> <note>Below are the signatures <persName type="heb">ישעיה בן חייא</persName>, <persName type="heb">שלמה אלמגרבי</persName>, <persName type="heb">יוסף סירוג̇י[ל?]</persName>, <persName type="heb">[משה?] ב̇ר̇ עבדיה נ̇ע̇</persName>. <locus from="61b" to="61b">Verso</locus> blank. </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, 6 1/2 x 5 1/4 in., 12 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="52" xml:id="MS_Heb_e_98_52"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/52</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="62a" to="62b">Fol. 62</locus> <author/> <title>Beginning of a deed, illegible.</title> <note>Mentions <persName type="heb">יצחק בן פרקאן</persName>. <p><locus from="62b" to="62b">Verso</locus> accounts.</p></note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. squ. char. (<locus from="62b" to="62b">verso</locus>, curs.), <material>paper</material> (torn), 6 3/4 in. wide.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="53" xml:id="MS_Heb_e_98_53"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/53</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="63a" to="63b">Fol. 63</locus> <author/> <title>Accounts in Arabic, mostly names.</title> <note>Dated <date calendar="Hebrew-Seleucid" when="1450">Thursday the 9th of Shebat 1450 Sel.</date> = <date calendar="Gregorian" when="1139-01">1139 A.D.</date></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Yemen Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 x 5 in., 24 lines (across, other lengthwise); injured.</p> </physDesc> <history> <origin> <origDate when="1139-01">January 1139</origDate> </origin> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="54" xml:id="MS_Heb_e_98_54"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/54</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="64a" to="65b">Fols. 64, 65</locus> <author/> <title>Accounts in Arabic</title> <note>dated <date calendar="AM" when="0805">805</date>, <date calendar="AM" when="0806">806 (A.M. ?)</date> = <date calendar="Gregorian" when="1045">1045</date>, <date calendar="Gregorian" when="1046">1046 A.D.</date></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>paper</material>, 7 x 5 3/8 in., 20 lines; injured.</p> </physDesc> <history> <origin> <origDate when="1045">1045</origDate> </origin> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="55" xml:id="MS_Heb_e_98_55"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/55</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="66a" to="66b">Fol. 66</locus> <author/> <title>Accounts in Arabic.</title> <note/> <textLang mainLang="jrb" otherLangs="ara"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char. (some naskhi), <material>paper</material>, 6 3/4 x 5 in., 2 columns; stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="56" xml:id="MS_Heb_e_98_56"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/56</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="67a" to="67b">Fol. 67</locus> <author/> <title>Fragment of a letter in Arabic.</title> <note>Mentions 3 letters addressed to (1) <persName type="heb">אבו זכרי</persName> (2) <persName type="heb">אברהם אלעראקי</persName> (3) <persName type="heb">מסלם אלרעכי (?)</persName>. <p>The ראש הישיבה is mentioned but not named. </p> <p><locus from="67b" to="67b">Verso</locus>, traces of the address.</p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material> (torn), 5 in. wide; partly illegible.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="57" xml:id="MS_Heb_e_98_57"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/57</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="68a" to="68b">Fol. 68</locus> <author/> <title>Letter in Arabic from <persName>Joshua Maimonides</persName></title> <note>headed <quote type="head">... בסם (?) אל ישועתי</quote> addressed to <quote>גמאעה̈ אלזקנים ברוכים יהיו</quote> about malpractices of certain שוחטים. <p><locus from="68b" to="68b">Verso</locus>, blank.</p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p/> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="58" xml:id="MS_Heb_e_98_58"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/58</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="69a" to="69b">Fol. 69</locus> <author/> <title>Letter, mostly complimentary remarks in Hebrew addressed to the <persName>Nagid Mebhorakh</persName></title> <note>the rest (4 lines) in Arabic relating to the writer's dealings with the hazan. Not very correctly written. <p><locus from="69b" to="69b">Verso</locus>, 3 lines in naskhi, illegible.</p></note> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb ara"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/4 x 6 in., 25 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="59" xml:id="MS_Heb_e_98_59"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/59</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="70a" to="70b">Fol. 70</locus> <author/> <title>Letter in Arabic to <persName type="heb">צדקה ביר̇ צמח נ̇ע̇</persName> from <persName type="heb">אכיה אב ... ביר̇ אברהם</persName>.</title> <note>'Get me <persName>Alfasi</persName>'s halakhoth. I am very eager to read them. Let me know the price and I will send it. Kind regards to you all from us all. We should like an answer to our two letters soon'. <locus from="70b" to="70b">Verso</locus> address only. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/8 x 4 7/8 in., 18 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="60" xml:id="MS_Heb_e_98_60"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/60</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="71a" to="71b">Fol. 71</locus> <author/> <title>A business letter in Arabic to <persName type="heb">אבו אלאפראח</persName> from someone at <placeName>Fez</placeName>.</title> <note><locus from="71b" to="71b">Verso</locus>, address and accounts.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Maghrebi curs. char.; <material>paper</material>, 7 x 5 1/2 in., 16 lines, much injured.</p> </physDesc> <history> <origin> <origPlace>Fez</origPlace> </origin> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="61" xml:id="MS_Heb_e_98_61"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/61</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="72a" to="72b">Fol. 72</locus> <author/> <title>A bussines letter in Arabic to حلف بن اسحق (?) الفسطاط دار الشيخ ابو يعقوب يوسف القدس.</title> <note/> <textLang mainLang="jrb" otherLangs="ara"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 6 1/4 x 6 in., 17 lines; much injured and partly illegible.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="62" xml:id="MS_Heb_e_98_62"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/62</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="73a" to="73b">Fol. 73</locus> <author/> <title>Fragment of an Arabic letter. Mentions <persName type="heb">אבו אלמנצור אלקנצי</persName>.</title> <note/> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>paper</material> (torn), 5 1/8 in. wide; stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="63" xml:id="MS_Heb_e_98_63"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/63</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="74a" to="74b">Fol. 74</locus> <author/> <title>Arabic letter addressed <quote>لسيدي ومولاى ابى يحيى نهراى بن نسيم من نسيم بن ... العطار الفسطاط</quote>.</title> <note>Mentions <persName type="heb">ואלדי אבי עמראן בן ...</persName>, <persName type="heb">אבו נצר בן סגיר</persName>, <persName type="heb">אבי יצחק ברהון</persName>.</note> <textLang mainLang="jrb" otherLangs="ara"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char. (address in naskhi), <material>paper</material>, 5 7/8 x 7 3/8 in., 15 lines; stained. </p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="64" xml:id="MS_Heb_e_98_64"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/64</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="75a" to="75b">Fol. 75</locus> <author/> <title>Letter to <persName type="heb">[... בן ?] דוד בן אברהם</persName>.</title> <note>Only the compliments. <locus from="75b" to="75b">Verso</locus> blank.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 3/8 x 5 1/4 in. 26 lines; much injured and obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="65" xml:id="MS_Heb_e_98_65"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 98/65</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="76a" to="76b">Fol. 76</locus> <author/> <title>Arabic letter to <persName type="heb">יוסף בן סלימאן בן יעיש</persName> from <persName type="heb">מנשה בן עמ[אר?]</persName>.</title> <note>Below is another address <quote>תצל לסידי אלשיך אב[י אלפר]ג אטאל אללה בקאה יוסף בן יע[קב בן] עוכל נ̇ע̇ מן נסים ביר̇ יעקב נ̇ע̇</quote>.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>vellum</material>, 6 1/4 x 7 5/8 in., 15 lines; much injured and obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>J. Offord</persName> in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date>. From the Genizah. </acquisition> </history> </msPart> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <classDecl> <taxonomy xml:id="TYPED"> <desc>Personal names in Latin characters, according to the transliteration system of the general index of the <bibl>Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906</bibl> </desc> </taxonomy> </classDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <textClass> <keywords scheme="Neubauer"><term>Miscellaneous</term></keywords> <keywords scheme="#TYPED"> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_07 #MS_Heb_e_98_17"><persName type="aut">Alfasi (Isaac b. Jacob)</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_12"><persName type="aut">Moses b. Maimon</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_18"><persName type="aut">Shemariah b. Elhanan</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_22"><persName type="ment">Moses b. Maimon</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_22"><persName type="ment">Isaac b. Sason</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_22"><persName type="ment">Solomon b. Nathan</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_38"><persName type="aut">Judah hal-levi</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_40"><persName type="aut">Isaac Ẓoreph</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_46"><persName type="par">... b. Judah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_46"><persName type="par">Naẓarah ארוסה</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_46"><persName type="wit">Abraham b. Hillel</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_46"><persName type="wit">Seadiah b. Araham</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_46"><persName type="ment">Maẓliaḥ hak-kohen (Gaon and ראש ישיבה ?)</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_47"><persName type="ment">Moses Castro b. Abraham ibn שאנג̇י</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_47"><persName type="par">Esther widow of Moses Castro</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_47"><persName type="ment">Abraham b. Ẓur</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_47"><persName type="ment">Samuel b. Abraham</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_47"><persName type="ment">Jacob בוסעדא</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_47"><persName type="ment">David b. Abi Zimra</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_48"><persName type="ment">Abraham han-Nagid</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_49"><persName type="ment">Judah b. Nissim b. Maẓliaḥ</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_50"><persName type="par">Shelah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_50"><persName type="par">Sitt al-dalal dtr of ʿUlah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_51"><persName type="wit">Isaiah b. Ḥiyya</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_51"><persName type="wit">Solomon al-maghrebi</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_51"><persName type="wit">Joseph סירוג̇י[ל?]</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_51"><persName type="wit">[Moses ?] b. Obadiah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_52"><persName type="wit">Isaac b. Furqan</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_56"><persName type="ment">Abu Zakari</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_56"><persName type="ment">Abraham al-ʿiraqi</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_56"><persName type="ment">Muslim אלרעכי</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_57"><persName type="aut">Joshua b. Maimon</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_58"><persName type="ment">Mebhorakh, Nagid</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_59"><persName type="ment">Ẓedaqah b. Ẓemaḥ</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_59"><persName type="aut">... b. Abraham</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_59"><persName type="ment">Alfasi (Isaac b. Jacob)</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_60"><persName type="ment">Abu 'l-afraḥ</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_61"><persName type="ment">Ḥalf b. Isaac</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_61"><persName type="ment">Abu Jacob Josef al-qudsi</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_61"><placeName type="ment">Fostat</placeName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_62"><persName type="ment">Abu 'l-manṣur al-qanṣi</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_63"><persName type="ment">Abu Yaḥya Nahrai b. Nissim</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_63"><persName type="aut">Nissim b. ... al-ʿaṭṭar</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_63"><placeName type="ment">Fostat</placeName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_63"><persName type="ment">Abu ʿImran b. ...</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_63"><persName type="ment">Abu Naṣr b. Ṣaghir</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_63"><persName type="ment">Abu Isḥaq Barhon</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_64"><persName type="ment">David b. Abraham</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_65"><persName type="ment">Joseph b. Sulaiman b. Yaʿish</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_65"><persName type="aut">Manasseh b. ʿAmmar</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_65"><persName type="ment">Abu 'l-faraj Joseph b. Jacob b. ʿAwkal</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_98_65"><persName type="aut">Nissim b. Jacob</persName>.</ref></term> </keywords> </textClass> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2011-01-10"> <name type="person">Sabine Arndt</name> created this file</change> </revisionDesc> </teiHeader> <facsimile> <graphic url="MS_HEB_e_98_1a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_1b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_2a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_2b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_3a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_3b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_4a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_4b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_5a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_5b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_6a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_6b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_7a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_7b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_8a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_8b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_9a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_9b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_10a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_10b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_11a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_11b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_12a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_12b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_13a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_13b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_14a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_14b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_15a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_15b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_16a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_16b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_17a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_17b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_18a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_18b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_19a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_19b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_20a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_20b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_21a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_21b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_22a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_22b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_23a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_23b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_24a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_24b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_25a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_25b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_26a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_26b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_27a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_27b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_28a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_28b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_29a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_29b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_30a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_30b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_31a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_31b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_32a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_32b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_33a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_33b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_34a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_34b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_35a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_35b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_36a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_36b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_37a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_37b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_38a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_38b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_39a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_39b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_40a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_40b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_41a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_41b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_42a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_42b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_43a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_43b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_44a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_44b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_45a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_45b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_46a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_46b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_47a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_47b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_48a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_48b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_49a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_49b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_50a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_50b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_51a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_51b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_52a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_52b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_53a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_53b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_54a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_54b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_55a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_55b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_56a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_56b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_57a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_57b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_58a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_58b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_59a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_59b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_60a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_60b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_61a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_61b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_62a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_62b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_63a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_63b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_64a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_64b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_65a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_65b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_66a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_66b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_67a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_67b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_68a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_68b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_69a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_69b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_70a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_70b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_71a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_71b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_72a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_72b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_73a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_73b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_74a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_74b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_75a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_75b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_76a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_98_76b.tif"/> </facsimile> </TEI>
Download file