Genizah
Home
Browse
Search
About
Help
Source : MS_Heb_e_108type
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?oxygen RNGSchema="enrich-wamcp-hebrew.rnc" type="compact"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/ENRICH/enrich.css" title="ENRICH CSS" ?> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <fileDesc> <titleStmt> <title>Digital description of MS. Heb. e. 108</title> <respStmt> <resp>Cataloguer</resp> <name type="person">[Name of cataloguer]</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <date calendar="Gregorian">[Date when first made available]</date> <publisher>Bodleian Library</publisher> <pubPlace> <address> <addrLine>Department of Special Collections</addrLine> <addrLine>Bodleian Library</addrLine> <street>Broad Street</street> <settlement>Oxford</settlement> <postCode>OX1 3BG</postCode> <addrLine> <ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/libraries/collections">Bodleian Library</ref> </addrLine> <addrLine> <email>oriental@bodleian.ox.ac.uk</email> </addrLine> </address> </pubPlace> <idno>MS_Heb_e_108</idno> </publicationStmt> <sourceDesc> <msDesc xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="MS_Heb_e_108" xml:lang="en"> <msIdentifier> <country>United Kingdom</country> <region type="county">Oxfordshire</region> <settlement>Oxford</settlement> <institution>Oxford University</institution> <repository>Bodleian Library</repository> <idno>MS. Heb. e. 108</idno> </msIdentifier> <msContents><summary>Miscellaneous fragments</summary></msContents> <physDesc><p>Ff. 71.</p></physDesc> <history> <acquisition> <p>Ff. 1-69 given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>.</p> <p>Ff. 70, 71 bought through <persName>B.P. Grenfell</persName>, from a dealer in Cairo.</p> </acquisition> </history> <additional> <adminInfo> <recordHist> <source>Manuscript description based on typewritten catalogue in the Bodleian Library, <ref facs="Catalogue-2_p074.jpg Catalogue-2_p075.jpg Catalogue-2_p076.jpg Catalogue-2_p077.jpg Catalogue-2_p078.jpg">fols. 74-78</ref>.</source> </recordHist> <availability status="restricted"> <p>Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact <ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/services/admissions/">Bodleian Admissions</ref>). Contact <email>oriental@bodleian.ox.ac.uk</email> for further information on the availability of this manuscript</p> </availability> </adminInfo> </additional> <msPart n="1" xml:id="MS_Heb_e_108_01"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/1</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="1a" to="2b">Fols. 1, 2</locus> <author/> <title>Gen. 5,28 – 6,4; 7,23 - 8,9</title> <note/> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. char.; <material>paper</material>, 7 1/4 x 5 1/4 in., 12 lines; injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="2" xml:id="MS_Heb_e_108_02"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/2</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="3a" to="3b">Fol. 3</locus> <author/> <title>Gen. 8,7-20</title> <note>Part of vv.7-9 repeated on the margin.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. char.; <material>vellum</material>, 6 5/8 x 4 7/8 in., 13 lines; stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="3" xml:id="MS_Heb_e_108_03"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/3</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="4a" to="5b">Fols. 4, 5</locus> <author/> <title>Gen. 24,15-19, 56-60</title> <note/> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. char.; <material>vellum</material>, 6 1/2 x 4 7/8 in., 7 lines; much stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="4" xml:id="MS_Heb_e_108_04"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/4</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="6a" to="15b">Fols. 6-15</locus> <author/> <title>Gen. 24,37 - 27,4</title> <note>Several passages omitted here have been added on the margins. Some spaces left blank where the ink has come through.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. squ. char.; <material>paper</material>, 6 1/2 x 4 7/8 in., 11-13 lines; injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="5" xml:id="MS_Heb_e_108_05"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/5</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="16a" to="17b">Fols. 16, 17</locus> <author/> <title>Gen. 41,46-57; 43,13-16</title> <note><locus from="17b">Fol. 17v</locus> blank. Some vowel points, not always correct.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. char. (unskilful), <material>paper</material>, 6 1/2 x 5 1/4 in., 13 lines; injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="6" xml:id="MS_Heb_e_108_06"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/6</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="18a" to="19b">Fols. 18, 19</locus> <author/> <title>Exod. 1,1-16 (?), 9,25 - 10,13</title> <note>On <locus from="18a">fol. 18r</locus>, which had been left blank, is an Arabic note on חרם (?) and <quote>הדא המחזור לרבי דויד (?) המל... יהיה ברוך הוא ובניו הק̇ ב̇ ה̇ יה...</quote>. With vowel points and accents.</note> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. squ. char.; <material>vellum</material>, 6 7/8 x 6 in., 19 lines; much injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="7" xml:id="MS_Heb_e_108_07"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/7</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="20a" to="20b">Fol. 20</locus> <author/> <title>Commentary in Arabic on Exod. 23,15-16</title> <note>beg. <quote type="beg">עלי ענן לכנא נרד ההנא הדה אלנכתה ונקול מן יתעלק כמא פי אלתוסאפה וזמן אביב אלא מעא פינבגי אן נדכרה אן אלאביב פי אלתוספה מדכור בעד יֿזֿ אכר ...</quote> The translation of the text differs slightly from that of Saadiah.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 5/8 x 5 3/4 in., 18 lines; injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="8" xml:id="MS_Heb_e_108_08"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/8</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="21a" to="22b">Fols. 21, 22</locus> <author/> <title>Deut. 1,31 – 2,12</title> <note>with vowel points and accents.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. squ. char.; <material>vellum</material>, 7 3/8 x 5 in., 17 lines; stained and much injured. </p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="9" xml:id="MS_Heb_e_108_09"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/9</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="23a" to="24b">Fols. 23, 24</locus> <author/> <title>Haftaroth</title> <note/> <msItem n="a"><title>Ezek. 44,30-31</title> <note>the end of the Haftarah for אמור;</note></msItem> <msItem n="b"><title>Jer. 16,19 - 17,5</title> <note>the beg. of the Haftarah for בחקותי;</note></msItem> <msItem n="c"><locus from="24a">fol. 24</locus> <title>fragment of Hos. 2,17-19</title> <note>from the Haftarah for במדב' סיני;</note></msItem> <msItem n="d"><title>fragment of Ezek. 1,1-3</title> <note>from the Haftarah for the first day of Shabhuoth.</note></msItem> <note>With vowel points and raphe.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. squ. char.; <material>paper</material>, 6 1/8 x 4 7/8 in., 12 lines; much injured (<locus from="24a" to="24b">fol. 24</locus> only a scrap).</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="10" xml:id="MS_Heb_e_108_10"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/10</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="25a" to="26b">Fols. 25, 26</locus> <author/> <title>Arabic commentary of Gen. 35,23 to 36,6</title> <note>A nearly continuous passage is <p><quote>ואתפק לראובן ... אלתקדם באלבכורה פי ה̇ אשיא פאולהא ... אלנסב ואלולאדה ואלב̇ אלתקדם פי אלנחלה וכק̇ ויתן להם משה ואלג̇ אלתקדם פי אל נבואה פי זמאן מא וכמא קאל תחלת דבר יֿי בהושע ואלד̇ אלתקדם פי הפרשת ערי מקלט ...</quote></p> <p>No authorities are quoted except <quote>קדמאנא ז̇ל̇</quote>. The translation is perhaps <persName>Saadiah</persName>’s.</p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material> (torn), 7 x 5 in., about 20 lines.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="11" xml:id="MS_Heb_e_108_11"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/11</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="27a" to="33b">Fols. 27-33</locus> <author/> <title>Arabic commentary on Lev. 15,7-19, based chiefly on Sifra</title> <note>Each verse is headed <quote type="head">פסוק</quote> and the section (15,19) <quote type="head">פצל</quote>. <p>On 15, 11 it says <quote>וכל אשר יגע בו וג' קאלו ז̇ל̇ בו ולא בצואה שעליו ולא בקילקין וג' וקיקלין שרחנאה פי [מא] תקדם וקולה וידיו לא שטף יעני בדלך קבל אן ירחץ ויטהר ואנמא עבר ען רחיצת גופו בידיו ליערפנא אן אלמואצע אלדי נחתאג ידאכלהא אלמא...</quote></p> <p>Many corrections (apparently by the original hand) in the text, and additions on the margins.</p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>paper</material>, 7 1/4 x 5 1/4 in. (fol. 33 is a half-leaf), about 22 lines; injured, stained and partly illegible.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="12" xml:id="MS_Heb_e_108_12"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/12</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="34a" to="34b">Fol. 34</locus> <author/> <title>Arabic commentary on Exod. 13,17-19</title> <note>beg. <quote type="beg">ודלך אנהם לו כאנו פי בלאד עמארה לאשתג̇לו באלאבניה ואלגרום (?) וסאיר אלנעם ען אלעלם ... ואיצ̇א ליסמע אלכנעאניון אנהם קד אכדו טריק אלמפאזה פיאיסון מן קצדהם בלדהם ...</quote></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>In the same hand as <ref target="MS_Heb_e_94_07">MS. Heb. e. 94 fols. 9-14</ref>, and <ref target="MS_Heb_e_105_13">MS. Heb. e. 105 fols. 45, 46</ref>.</p> <p>Syr. curs. char.; <quote>paper</quote>, 7 x 2 5/8 in., 24-26 lines, injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="13" xml:id="MS_Heb_e_108_13"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/13</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="35a" to="35b">Fol. 35</locus> <author/> <title>Arabic theological treatise</title> <note>no consecutive legible passage. The <locus from="35b">verso</locus> beg. with a discussion of Ezek. 37,2+.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 6 x 5 in., 34 lines; torn and much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="14" xml:id="MS_Heb_e_108_14"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/14</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="36a" to="37b">Fols. 36, 37</locus> <author/> <title>Arabic commentary on Cant. 4,5-9</title> <note>On verse 9 (<locus from="36b">fol. 36v</locus>) it says: <quote>וקו̇ באחד מעיניך באחד ענק ישיר ללעין ללמטלע אלמפרט נחו אלקדס וישיר אלי אחד ענק הו אלברית [אלתי] נחלת אלאמה פיה ולזמהא תם קאל מן בעד דלך מה יפו...</quote> <p><locus from="37a" to="37b">Fol. 37</locus> is only a scrap.</p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 6 x 5 in., about 17 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="15" xml:id="MS_Heb_e_108_15"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/15</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="38a" to="39b">Fols. 38, 39</locus> <author/> <title/> <note/> <msItem><locus from="38a">Fol. 38r</locus><note>Scribbling only.</note></msItem> <msItem><locus from="38b">Fol. 38v</locus> <title>Headed <quote type="head">פירוש איכה</quote></title> <note>beg. <quote type="beg">כת' כי טוב קיותי ויבא רע ואיחלה לאור ויבא אופל ... ויבא רע. זה השטן שבא לקטרגו. ומניין שמקטרגו של אדם נקרא רע שנ̇ כי יצר לב האדם רע מנעוריו. ואיחלה לאור. כעניין שנ̇ ואור פני לא יפילון ...</quote></note></msItem> <msItem><locus from="39a">Fol. 39</locus> <title>Liturgical</title> <note>headed <quote type="head">קינה</quote> beg. <quote type="beg">מעי מעי אוחילה</quote>, Zunz p. 518, by <persName>Solomon b. Reuben Bonfed</persName>.</note></msItem> <msItem><locus from="39b">Fol. 39v</locus> <note>blank.</note></msItem> <note>Partly retraced.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>vellum</material>, 7 1/2 x 5 1/2 in., 23 lines; wrinkled and much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="16" xml:id="MS_Heb_e_108_16"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/16</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="40a" to="40b">Fol. 40</locus> <author/> <title>Mishnah Abhoth 3,17 - 4,5</title> <note>Beg. and end missing. With variations from the editions.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/2 x 4 3/4 in., 16 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="17" xml:id="MS_Heb_e_108_17"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/17</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="41a" to="41b">Fol. 41</locus> <author/> <title>Arabic commentary on Gen. 2,8-9</title> <note>On 2,9 it beg. <quote>כל עץ נחמד למראה דאלך עבארה ען אלקוה אלטביעייה. ועץ הדעת הו קווה אלתמייז בין אלכ̇יר ואלשר קאלו לא גלה אותו הק̇ב̇ה̇ אלא לאדם ולו עתיד לגלותו אד̇ טביעת אלוגוד אקתצ̇ת אן לא יקבל הד̇ה אלקווה אלא אלאנסאן פקט.</quote></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/4 x 4 3/4 in., 21 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="18" xml:id="MS_Heb_e_108_18"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/18</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="42a" to="43b">Fols. 42, 43</locus> <author/> <title>Fragment of Midrash Rabba (?) on Lev.</title> <note>Paragraph 3 beg. <quote>ביום הכפורים ר̇ ברכיה בשם ר̇ אבא ברבינה צריך אדם לאמר מודע כל מה שעשיתי ובדעת רעה הייתי עומד ובדרך רחוקה הייתי מהלך כמות שעשיתי עוד איני עושה אלא י̇ר̇מ̇</quote> <p><locus from="43a" to="43b">Fol. 43</locus> is only a small strip.</p></note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 6 5/8 x 4 3/8 in., about 16 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="19" xml:id="MS_Heb_e_108_19"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/19</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="44a" to="45b">Fols. 44, 45</locus> <author/> <title>From an ethical treatise in Arabic</title> <note>beg. <quote type="beg">שרוטה אלתזאם פֿראיץ̇ אלקלוב אלד̇י דֿכנא פֿי מה תקדם לנא פי הדא אלכתאב ולא האג̇ה לנא אלי תבדי בהא ללא יטול אלכלאם בנא פי הדא אלבאב פֿצל קאל ואמא מא אלדי יואפֿק שריעתנא מן אלזהד פֿנקול פֿי אלג̇ואב ען דלך אלזהר אלמסתעמל פֿי ש[ריעתנא] עלי ג̇ צ̇רוב אחדהא פֿי מעאמלתנא ללנאס ומשארכנא להם ואלצ̇רב אלב̇ ...</quote></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>paper</material>, 6 3/4 x 5 1/4 in., 11-14 lines; injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="20" xml:id="MS_Heb_e_108_20"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/20</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="46a" to="48b">Fols. 46-48</locus> <author/> <title>Containing stories in Arabic</title> <note>Partly illegible; beg. <quote type="beg">... ולדלך קאלו אלח̇ ז̇ל̇ מפני הרמאין לא החזיקו כשרים בארץ ישראל באילו המצות וקד גרת מעשה פי איאם אלח̇ ז̇ל̇ אן כאן רגל יהודי וצל אלי מדינה לילה̈ אלשבת וכאן מעה דראהם ...</quote> <p><locus from="48a">Fol. 48</locus> beg. <quote type="beg">מרמין עלי וגההם פקאלת יא אולאדי אדא דכלתו גן עדן קולו לאברהם אלזקן גדכם לא יכון קלבך שאמך כיף קרّבת ולדך יצחק ופדי לוקתה ...</quote></p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/4 x 5 3/8 in., 15 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="21" xml:id="MS_Heb_e_108_21"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/21</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="49a" to="49b">Fol. 49</locus> <author/> <title>Fragment on the precedence of persons in reading the Law</title> <note>beg. <quote type="beg">... מכהן שעלה ד̇ והם אמ̇ ז̇ל̇ אין זה אחור ... א[לא] מפני דרכי שלום בלבד ... מה שאמרו ואלו דברים ...</quote> (Mish. Gittin 5,8).</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>paper</material> (cut); the ink has soaked through; taken out of a binding.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="22" xml:id="MS_Heb_e_108_22"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/22</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="50a" to="51b">Fols. 50, 51</locus> <author/> <title>Fragment of (<persName>Alfasi</persName>’s?) compendium of Babylonian Talmud Pesaḥim</title> <note>corresponding to fol. 4b line 17 (<quote>דאמ̇ אביי</quote>) to fol. 6b top, and fol. 39b (Mishnah) to fol. 40b end.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Yemen Rabb. char.; <material>paper</material>, (lower half torn off), much injured and partly illegible. </p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="23" xml:id="MS_Heb_e_108_23"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/23</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="52a" to="53b">Fols. 52, 53</locus> <author/> <title>From a collection of responsa</title> <note/> <msItem n="a"><p><locus from="52a" to="52b">fol. 52</locus> on טריפה, paragraphs numbered (נ̇ג̇) to (ע̇): at the end <quote>נשלם דין שבעים טריפות</quote>;</p></msItem> <msItem n="b"><p><locus from="53a" to="53b">fol. 53</locus> (to which perhaps the illegible end of <locus from="52b">fol. 52v</locus> belongs) on שחיטה in Arabic, paragraphs not numbered.</p></msItem> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p> Yemen Rabb. squ. char.; <material>paper</material>, about 7 1/4 x 5 1/4 in., 19 lines; much injured and stained. With ornaments in red.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="24" xml:id="MS_Heb_e_108_24"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/24</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="54a" to="54b">Fol. 54</locus> <author/> <title><persName>Maimonides</persName>’ Mishneh Torah <quote>הל' שחיטה</quote> 3,18 end, to 3,25</title> <note>incomplete. Perhaps belongs to the <ref target="#MS_Heb_e_108_23">preceding</ref>, but in a different hand.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Yemen Rabb. char.; <material>paper</material>, about 7 1/4 x 5 1/4 in., 18 lines; much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="25" xml:id="MS_Heb_e_108_25"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/25</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="55a" to="55b">Fol. 55</locus> <author/> <title>Commentary on Babylonian Talmud Shabbath fol. 80</title> <note>end <quote type="end">... ובנות מלכים בשמן המור ופרשי שמן המור רב הונא בר חייא אמ̇ סטכת ופירשו רבותינו סטקטי והוא בלשון ארמי שומנא דמורא ובלשון ערבי לֻבְנֵי אלרמאן וריחו נודף ולא מן הרמונים אלא נקרא כך. וממיני שרף הוא והוא מרדרור ומתרג̇ מורא דכיא</quote> <locus from="55b">Verso</locus> is blank.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Yemen Rabb. char.; <material>paper</material>, 4 3/4 x 7 1/4 ins.; cut and injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="26" xml:id="MS_Heb_e_108_26"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/26</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="56a" to="57b">Fols. 56, 57</locus> <author/> <title>Fragment of a philosophic treatise in Arabic, or perhaps of the introduction to a halakhic work</title> <note>beg. <quote type="beg">אלי קול בעצ̇הם מעיד אני עלי שמים וארץ ... אסורה וג' [בבלי יבמות דף 16] ואלאצל פי דלך הו מא קאלוה ונביאים מסרו לאנשי כנסת הגדולה פאן קאל קאיל אן מן כאלפכם פי צחה אכבאר אלרבונין פי מא כאלפכם פיה מנהא יטאלבכם באלדלאלה עלי צחתהא פכיף יסוג לכם אלאסתחאל עלי דלך באכבארהם ...</quote></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 x 5 3/4 in., 20 lines; injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="27" xml:id="MS_Heb_e_108_27"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/27</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="58a" to="59b">Fols. 58, 59</locus> <author/> <title>הלכות ברכות in Arabic</title> <note>Extract (<locus from="58b">fol. 58v</locus>) <quote>פאן כאנו תלתה אנפס מאשיין פי טריק או אכתר מן דלך ואכרג כל ואחד כבזה יאכלה פאן תואקפו עלי מוצע יאכלו פיה ואכלו פיה [פיבר]ך מנהם ואחד ...</quote></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 6 7/8 x 5 3/8 in., 10-12 lines; injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="28" xml:id="MS_Heb_e_108_28"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/28</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="60a" to="60b">Fol. 60</locus> <author/> <title>הלכות (?) פסח in Arabic</title> <note>beg. <quote type="beg">... ואן כאן סבת או ע[יר פ]יכב עליה אנא אלי אלחול תם ינפיה ואן עגן עגנה ולחקה עאיק ען כבזהא פלה אן יבטלהא קבל אן יגוז עליהא תלת סאעה פיקול אן אלעגנה אלתי פי מלכי קד אבטלתהא ...</quote></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>paper</material>, 7 x 5 1/4 in., 14 lines; injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="29" xml:id="MS_Heb_e_108_29"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/29</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="61a" to="61b">Fol. 61</locus> <author/> <title>Headed <quote type="head">רמב"ם פ'י'ג' דכלים</quote></title> <note>Notes on Mishnah Kelim, which do not however seem to be taken specially from <persName>Maimonides</persName>’ commentary. <p>Beg. (on 8,3) <quote type="beg">סעיף ו' מנחשתו של תנור וכו' רצפה שמושיבין שם התנור שהתנור עשוי כמין קדרה גדולה שאין לה שולים ומתקנין לו רצפה בקרקע ...</quote></p> <p>The word <quote>קלמרים</quote> (2,7) is explained in Italian <quote>ובלעז קאלאמרי</quote>.</p> <p><locus from="61b">Verso</locus> blank.</p> </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, 5 1/2 x 5 1/4 in., end torn off, 15 lines remain; stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="30" xml:id="MS_Heb_e_108_30"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/30</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="62a" to="62b">Fol. 62</locus> <author/> <title>Arabic commentary on Ezek. 27,12-20</title> <note>On verse 14 it says: <quote>כק̇ מבית תוגרמה סוסים ופרשים וג' ומן נואחי אלהנד אלעאג ואלאבנוס ומא יתבעהמא מן הנאך כק̇ בני דדן ... וג' ומן נואחי אלארמן אלאבריסם ואלארגואן ואחגאר עזיזה ...</quote></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, torn.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="31" xml:id="MS_Heb_e_108_31"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/31</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="63a" to="63b">Fol. 63</locus> <author/> <title>Arabic introduction to a book (?) in rhyme</title> <note>beg. <quote type="beg">תאני כתאבהא מנך אחסב ... ופיה מן אללפץ̇ אלגזיל לטאפה יקום (?) בהא קם אלפצאחה יכטב. וכצצתה פוגדתה ייפי עני אלדר ואלנט̇ום יפכאנה זהר אלדבא חלת בה זהר אלנגום</quote>.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 6 1/2 x 5 in., 15 lines; injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="32" xml:id="MS_Heb_e_108_32"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/32</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="64a" to="66b">Fols. 64-66</locus> <author/> <title/> <note/> <msItem> <msItem><locus from="64a">Fol. 64r</locus><title>Colophon of a mathematical work</title> <note>beg. תמאם צפה חצ̇אנה אבן סאבק באלדאירה הו ... מן מבדא נצפהא אלתאני אלדי אליה אלאדארה ...</note></msItem> <msItem><locus from="64b">Fol. 64v</locus> <title>Poems</title> <note>no. 2 headed <quote type="head">לר̇ יהודה הלוי ז̇ל̇</quote> beg. <quote type="beg">עבדי זמן</quote> ed. Brody, ii, p. 300; no. 3 headed <quote type="head">לשלמה הקטון ז̇ל̇</quote>; no. 4 headed <quote type="head">ולה קציד אולא</quote> beg. <quote type="beg">אולי דמעות</quote>; nos. 5-8 are illegible.</note> </msItem></msItem> <msItem> <msItem><p>On <locus from="65r">Fol. 65r</locus> only a few letters are legible.</p></msItem> <msItem><locus from="65b">Fol. 65v</locus> <title>Ps. 119,65-96</title> <note>with vowel points and accents, and critical marks in red.</note></msItem> <msItem><locus from="66r">Fol. 66r</locus> <p>part of the same, verses 49-80; the lower part does not belong to this leaf.</p></msItem> <msItem><locus from="66b">Fol. 66v</locus> <p>continuation of <locus from="65a">Fol. 65v</locus>, verses 97-123.</p></msItem> </msItem> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 6 1/2 x 5 in., (taken from a binding) much injured and partly illegible. Headings in red.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="33" xml:id="MS_Heb_e_108_33"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/33</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="67a" to="67b">Fol. 67</locus> <author/> <title>Fragment of an astronomical work in Arabic</title> <note>No consecutive passage is legible.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; <material>paper</material>, torn.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="34" xml:id="MS_Heb_e_108_34"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/34</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="68a" to="68b">Fol. 68</locus> <author/> <title>End of a letter in Arabic</title> <note>Mentions <persName type="heb">ר̇ זכריה ש̇צ̇</persName> and <persName type="heb">ר̇ ברכות</persName>. <p>‘The bearer of this letter, <persName type="heb">כלוף אלנפוסי</persName>, sells reeds in Cairo, and asks me to make this known to possible buyers’.</p> <p><locus from="68b">Verso</locus> blank.</p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, torn.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="35" xml:id="MS_Heb_e_108_35"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/35</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="69a" to="69b">Fol. 69</locus> <author/> <title>Beginning of a letter</title> <note>Only the complimentary part remains. <p><locus from="69b">Verso</locus>, part of the address.</p></note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, torn.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Given in <date calendar="Gregorian" when="1910">1910</date> by <persName>A. Cowley</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="36" xml:id="MS_Heb_e_108_36"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/36</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="70a" to="70b">Fol. 70</locus> <author/> <title>Part of a legal document.</title> <note><p>Parties <persName type="heb">[...בת שמו]אל בן מנשה בן אברהם</persName> and her brother.</p> <p>Mentions <quote>מר רב חיים ומר רב עלי ומר רב דניאל</quote> and the daughter of <quote>מנשה הנ̇ל̇</quote>.</p> <p><locus from="70b">Verso</locus> blank.</p></note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>vellum</material>, torn.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>B.P. Grenfell</persName>, from a dealer in Cairo. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="37" xml:id="MS_Heb_e_108_37"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. e. 108/37</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="71a" to="71b">Fol. 71</locus> <author/> <title>On biblical chronology from the patriarchs to Uzziah</title> <note><locus from="71b">Verso</locus>, lower half blank.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>vellum</material>, 5 3/4 x 4 5/8 in., 23 lines; injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through <persName>B.P. Grenfell</persName>, from a dealer in Cairo. </acquisition> </history> </msPart> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <classDecl> <taxonomy xml:id="TYPED"> <desc>Personal names in Latin characters, according to the transliteration system of the general index of the <bibl>Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906</bibl> </desc> </taxonomy> </classDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <textClass> <keywords scheme="#TYPED"> <term><ref target="#MS_Heb_e_108_15"><persName type="aut">Solomon b. Reuben Bonfed</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_108_24"><persName type="aut">Moses b. Maimon</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_108_34"><persName type="ment">כלוף al-Nafusi</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_108_36"><persName type="par">... dtr of Samuel b. Menasseh b. Abraham</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_108_36"><persName type="ment">Samuel b. Menasseh b. Abraham</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_108_36"><persName type="ment">Ḥayyim</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_108_36"><persName type="ment">ʿAli</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_e_108_36"><persName type="ment">Daniel</persName>.</ref></term> </keywords> </textClass> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2011-06-30"> <name type="person">Sabine Arndt</name> created this file</change> </revisionDesc> </teiHeader> <facsimile> <graphic url="MS_HEB_e_108_1a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_1b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_2a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_2b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_3a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_3b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_4a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_4b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_5a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_5b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_6a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_6b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_7a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_7b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_8a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_8b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_9a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_9b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_10a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_10b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_11a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_11b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_12a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_12b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_13a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_13b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_14a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_14b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_15a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_15b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_16a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_16b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_17a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_17b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_18a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_18b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_19a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_19b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_20a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_20b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_21a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_21b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_22a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_22b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_23a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_23b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_24a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_24b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_25a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_25b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_26a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_26b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_27a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_27b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_28a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_28b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_29a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_29b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_30a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_30b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_31a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_31b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_32a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_32b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_33a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_33b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_34a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_34b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_35a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_35b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_36a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_36b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_37a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_37b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_38a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_38b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_39a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_39b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_40a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_40b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_41a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_41b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_42a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_42b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_43a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_43b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_44a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_44b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_45a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_45b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_46a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_46b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_47a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_47b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_48a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_48b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_49a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_49b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_50a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_50b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_51a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_51b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_52a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_52b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_53a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_53b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_54a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_54b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_55a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_55b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_56a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_56b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_57a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_57b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_58a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_58b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_59a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_59b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_60a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_60b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_61a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_61b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_62a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_62b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_63a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_63b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_64a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_64b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_65a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_65b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_66a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_66b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_67a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_67b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_68a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_68b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_69a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_69b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_70a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_70b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_71a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_e_108_71b.tif"/> </facsimile> </TEI>
Download file