Genizah
Home
Browse
Search
About
Help
Source : MS_Heb_d_68
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?oxygen RNGSchema="enrich-wamcp-hebrew.rnc" type="compact"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/ENRICH/enrich.css" title="ENRICH CSS" ?> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <fileDesc> <titleStmt> <title>Digital description of MS. Heb. d. 68</title> <respStmt> <resp>Cataloguer</resp> <name type="person">[Name of cataloguer]</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <date calendar="Gregorian">[Date when first made available]</date> <publisher>Bodleian Library</publisher> <pubPlace> <address> <addrLine>Department of Special Collections</addrLine> <addrLine>Bodleian Library</addrLine> <street>Broad Street</street> <settlement>Oxford</settlement> <postCode>OX1 3BG</postCode> <addrLine> <ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/libraries/collections">Bodleian Library</ref> </addrLine> <addrLine> <email>oriental@bodleian.ox.ac.uk</email> </addrLine> </address> </pubPlace> <idno>MS_Heb_d_68</idno> </publicationStmt> <sourceDesc> <msDesc xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="MS_Heb_d_68" xml:lang="en"> <msIdentifier> <country>United Kingdom</country> <region type="county">Oxfordshire</region> <settlement>Oxford</settlement> <institution>Oxford University</institution> <repository>Bodleian Library</repository> <idno>MS. Heb. d. 68</idno> <altIdentifier type="other"> <idno type="cat_no">2836</idno> </altIdentifier> </msIdentifier> <physDesc><p>Ff. 110.</p></physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> <additional> <adminInfo> <recordHist> <source> Manuscript description based on <bibl>Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906</bibl>, <ref facs="Catalogue-1_p077b.jpg Catalogue-1_p078a.jpg Catalogue-1_p078b.jpg Catalogue-1_p079a.jpg">No. 2836</ref>. </source> </recordHist> <availability status="restricted"> <p>Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact <ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/services/admissions/">Bodleian Admissions</ref>). Contact <email>oriental@bodleian.ox.ac.uk</email> for further information on the availability of this manuscript</p> </availability> </adminInfo> </additional> <msPart n="1" xml:id="MS_Heb_d_68_01"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/1</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="1a" to="2b">Fols. 1, 2</locus> <author/> <title>Alfasi תענית</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="1a">fol. 1</locus>) ed. Bomberg, fol. 273b, line 15 (<quote>מירושלים</quote>) to line 38 (<quote>ישלימו עד</quote>);</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="2a">fol. 2</locus>) ibid. fol. 274b, line 5 (<quote>והובקעה</quote>) to line 22 (<quote>אוכל</quote>).</p> </msItem> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; 12mo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="2" xml:id="MS_Heb_d_68_02"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/2</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="3a" to="4b">Fols. 3, 4</locus> <author/> <title>Fragments of Rashi's commentary on Babylonian Talmud עירובין</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="3a">fol. 3</locus>) on fol. 88, <quote>הרבים קים לן</quote> to <quote>שעורא הא יש בה</quote>;</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="4a">fol. 4</locus>) on ff. 89b and 90a, <quote>ועל זה כל סביבותיהן</quote> to <quote>חמא על ידי אם</quote>.</p> </msItem> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 12mo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="3" xml:id="MS_Heb_d_68_03"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/3</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="5a" to="14b">Fols. 5-14</locus> <author/> <title>Babylonian Talmud גיטין fol. 77b, line 1 (בתקנת) to the end of the chapter</title> <note>end obliterated. Some vowel points, many corrections between the lines and on the margins. </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; oblong 24mo, <material>paper</material>, much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="4" xml:id="MS_Heb_d_68_04"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/4</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="15a" to="16b">Fols. 15, 16</locus> <author/> <title>Fragment of מעשיות</title> <note>the sections are headed <quote type="head">פאיד</quote>. <locus from="16b">Fol. 16b</locus> beg. <quote>תנו רבנן בשעת פטירתו שלר̇ אמ̇ להם לבניי אני צריך נכנסו בניו אצלו אמ̇ להם היזהרו בכבוד אמכם נר תהי דולקת במקומו שולחן יהי ערוך במקומו מיטה תהי מוצעת במקומה ...</quote>.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; squ. 12mo, <material>vellum</material>, injured and obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="5" xml:id="MS_Heb_d_68_05"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/5</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="17a" to="18b">Fols. 17, 18</locus> <author/> <title>Fragment of a grammatical work, on the forms of the verb</title> <note>The writer mentions the opinions of הגאון and of R. Adonim. <p>Beg. <quote type="beg">ובין הפעל הפעל אין צרך להבדלה אחרת. ותאמר לאה בגד אמ̇ הגאון בא ההגד ור̇ אדנים אמ̇ כי לא יתכן לומר מן הגיד גד ולא פרש במלה מאומה ואני אומר כי דברי הגאון אינם רחוקים ...</quote>.</p> </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>, slightly injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="6" xml:id="MS_Heb_d_68_06"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/6</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="19a" to="20b">Fols. 19, 20</locus> <author/> <title>Fragments of Maimonides in Arabic</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="19a">fol. 19</locus>) the end of the commentary on חלק;</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="19b">fol. 19b</locus>) headed <quote type="head">מקאלה אלפהא הדרת רב̇ משה הרב המובהק בר̇ מימון הרב ז̇ל̇ פי תחיית המתים</quote>, the beg. of the <quote>תחיית המתים</quote>.</p> </msItem> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; 12mo, <material>paper</material>, much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="7" xml:id="MS_Heb_d_68_07"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/7</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="21a" to="22b">Fols. 21, 22</locus> <author/> <title>Fragment of a controversial work in Arabic</title> <note>a section beg. <quote>ואמא זעמכם אן אלמסיח הו אלרב אלמלהם (?) ברוח אלקדס ואנכם תעבדוה מן גהה̈ אן ליס אב פיגב עליך תעבד מעה אדם אבו אלבשר אלדי ליס לה ואלד ולא ואלדה כُלק לחמה ודמה ועט̇מה ובשרה מן אלטין נפךֿ פיה ברוח אלקדס פצאר אדם נאטק</quote>.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; 12mo, <material>paper</material>, injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="8" xml:id="MS_Heb_d_68_08"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/8</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="23a" to="24b">Fols. 23, 24</locus> <author/> <title>Commentary in Arabic on the beg. of <quote>כי תזריע</quote> (Lev. xii. 2-4)</title> <note>beg. <quote type="beg">... תלד או תזריע בדיא לאן אלסבב פי דלך למא כאן לא יתפסר אלי בשרח מא בעדה אכרנאה חתי ינשרח במא בעדה ונקול אולא קול אללה אשה כי תזריע ואן כאן מנסובא אלי אלאמראה ...</quote>. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="9" xml:id="MS_Heb_d_68_09"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/9</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="25a" to="26b">Fols. 25, 26</locus> <author/> <title>Fragment of a sermon or treatise, in Arabic, on retribution</title> <note>beg. <quote type="beg">... מן אתבאת אלצאנע ונפיה וגב אן יפזע אליה ליכון עלי תקה אמא מן תבותה וחכמתה ואסתחקאק אלעקאב מן גהתה פיתחרז מן אלקביח אלדי בתרך אלעלם בה ...</quote>. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. squ. Rabb. char.; 12mo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="10" xml:id="MS_Heb_d_68_10"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/10</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="27a" to="30b">Fols. 27-30</locus> <author/> <title>Biblical verses, followed by liturgical poems</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="27b">fol. 27b</locus>) headed <quote type="head">לחן ימות טוב שדי וכ̇</quote>, beg. <quote type="beg">יתנו שירותי צדק</quote>, acr. <quote type="acr">יצחק</quote>;</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="27b">ibid.</locus>) headed <quote type="head">גֿמֿ</quote>, beg. <quote type="beg">צבא אל והמונו</quote>; </p> </msItem> <msItem n="c"> <p>(<locus from="28a">fol. 28</locus>) headed <quote type="head">ליכין משפחת</quote>, beg. <quote type="beg">חסדים אשר גדלו</quote>; </p> </msItem> <msItem n="d"> <p>(<locus from="29b">fol. 29b</locus>) headed <quote type="head">ליכין משפחת היכיני</quote>, beg. <quote type="beg">קדמוך שרים נסיכי וגבירי</quote>;</p> </msItem> <note>the initial letters of a-d together from acr. <quote type="acr">יצחק</quote>. <locus from="30b">Fol. 30b</locus> blank.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; 12mo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="11" xml:id="MS_Heb_d_68_11"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/11</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="31a" to="31b">Fol. 31</locus> <author/> <title/> <note><p><locus from="31a">Fol. 31a</locus> blank.</p> <p><locus from="31b">Fol. 31b</locus> headed <quote type="head">בשם ... שרח מגלת אסתר לפט̇ ומעני למרינו יהודה ביר̇ שמואל בן בלעם הספרדי ת̇ זכ̇ צד̇ לבר̇</quote>,</p> <p>beg. <quote type="beg">מהודו ועד כוש. מן אלהנד אלי אכר בלאד אלחבשה והו פי מא יקאל טול בלד ממלכתה. .שבע ... מדינה קיל אן הדא אלעדד .. לא מדאון פקט ...</quote></p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; 12mo, <material>paper</material>, much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="12" xml:id="MS_Heb_d_68_12"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/12</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="32a" to="39b">Fols. 32-39</locus> <author/> <title>Commentary in Arabic on 1 Sam. i. 1-24, preceded by an introduction</title> <note>beg. missing. <p>On verse 1 the comm. has (<locus from="34b">fol. 34b</locus>)</p> <p><quote>... ולדלך וצף אלקנה ברפעה̈ מקאם סכנה כקו̇ ויהי איש ... קאלו ר̇ז̇ל̇ כל מקום שאמר ויהי איש אחד שקול בשלשים ואחד צדיקים עדד ויהי וכל מן לא כאן כאמל פי חאלה מא יסמי איש ...</quote></p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; 12mo, <material>paper</material>, stained and obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="13" xml:id="MS_Heb_d_68_13"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/13</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="40a" to="43b">Fols. 40-43</locus> <author/> <title>Midrashic commentary on Exodus ii. 6-16</title> <note><p>The verses of the text are headed פס̇.</p> <p>On verse 6 the comm. has (<locus from="40b">fol. 40b</locus>)</p> <p><quote>... אמ̇ ר̇ אחא אותו היום שירדה בת פרעה בסיון היה יום שהיה עתיד משה רבינו ליתן תורה לישר̇ ואמ̇ מלאכי השרת לפני הק̇ב̇ה̇ רבונו שלעולם מי שעתיד לקבל תורה מהר סיני ביום זה לקה וראיה לדבר שהרי אמ̇ רבות̇ ז̇ל̇ בז̇ באדר נולד משה טול משבעה באדר ועד ז̇ בסיון ג̇ חדשים ...</quote>.</p></note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="14" xml:id="MS_Heb_d_68_14"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/14</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="44a" to="45b">Fols. 44, 45</locus> <author/> <title>Commentary in Arabic on Jeremiah xx. 15 to xxi. 14</title> <note>beg. <quote type="beg">ועלי אן קד קאל אכר אנה פשחור הדא אלדי צ̇רבה וחבסה ואדא כאן קד קאל בֵן פלם קאל זכר פנקול אן בן יקע עלי אלאבן ועלי אלאבנה כק̇ ובני עמרם ...</quote>. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Yemen Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="15" xml:id="MS_Heb_d_68_15"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/15</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="46a" to="56b">Fols. 46-56</locus> <author/> <title>Seadiah's Arabic translation of Prov. viii. 21 to xvi. 32</title> <note/> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>, injured and obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="16" xml:id="MS_Heb_d_68_16"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/16</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="57a" to="65b">Fols. 57-65</locus> <author/> <title>Fragments of an ethical treatise, in Arabic, on almsgiving, forgiveness, and a future life</title> <note>On <locus from="63a">fol. 63</locus> a passage reads: <p> <quote>וקד קיל אן קיסר סאל רבן גמליאל קאל לה אליס תקולו אן אלמותי יצירון תראב קאל נעם קאל לה פהל יעיש אלתראב קאלת לה אבנתה יא אבי אתרכני אג̇אובה קאלת לה יא סידי כאן ענדנא רג̇לין פאכראניין אחדהם יצנע אלפכאר מן אלמא ואלאכר יצנע מן אלתראב אימא אעט̇מהמא קדרה וג̇ברוה קאל אלצאנע מן אלמא קאלת לה פמן יצנע שי מן אלמא לא יקדר יצנע מן אלתראב פלם יקדר יג̇אובהא.</quote>.</p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. Rabb. char.; squ. 12mo, <material>vellum</material>, injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="17" xml:id="MS_Heb_d_68_17"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/17</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="66a" to="93b">Fols. 66-93</locus> <author/> <title>סליחות</title> <note/> <msItem n="α"> <locus from="66a">(fol. 66)</locus> <msItem n="a"><p>beg. missing, end <quote type="end">לגילה וצהלה. ושית על עמך ברכתיך סלה</quote>;</p></msItem> <msItem n="b"><p>(<locus from="66a">ibid.</locus>) headed <quote type="head">אחרת</quote>, beg. <quote type="beg">מדור אלהא דמילקדמין</quote>, א̇ב̇;</p></msItem> <msItem n="c"><p>(<locus from="66b">fol. 66b</locus>) headed <quote type="head">אחרת</quote>, beg. <quote type="beg">אלהי צבאות. עושה נפלאות</quote>, partly א̇ב̇;</p></msItem> <msItem n="d"><p>(<locus from="67a">fol. 67</locus>) headed <quote type="head">אחר</quote>, beg.<quote type="beg">מוחל וסולח שמך ... אֿמץ רחומיך</quote>, א̇ב̇;</p></msItem> <msItem n="e"><p>(<locus from="68a">fol. 68</locus>) headed <quote type="head">אחרת</quote>, beg. <quote type="beg">פתח שמים לתפילתינו</quote>;</p></msItem> <msItem n="f"><p>(<locus from="68b">fol. 68b</locus>) <quote type="beg">דלים אנחנו מתורתך</quote>;</p></msItem> <msItem n="g"><p>(<locus from="68b">ibid.</locus>) <quote type="beg">עמדנו לפניך בבושת פנינו</quote>;</p></msItem> <msItem n="h"><p>(<locus from="69a">fol. 69</locus>) <quote type="beg">רחמנא את דמקדש שמך</quote>;</p></msItem> <msItem n="i"><p>(<locus from="69b">fol. 69b</locus>) headed <quote type="head">עשר</quote>, beg. <quote type="beg">עשר גלון אתגלינא</quote>;</p></msItem> <msItem n="k"><p>(<locus from="71a">fol. 71</locus>) <quote>זכרינו יי בר̇ עמך</quote>;</p></msItem> <msItem n="l"><p>(<locus from="71a">ibid.</locus>) <quote type="beg">אנא המרחם רחם על יש̇ כולהם</quote>;</p></msItem> <msItem n="m"><p>(<locus from="71b">fol. 71b</locus>) headed <quote type="head">אלפה</quote>, beg. <quote type="beg">ממשחרי פניך ... אֿתה עדיך איומה זאת</quote>, א̇ב̇;</p></msItem> <msItem n="n"><p>(<locus from="72a">fol. 72</locus>) <quote type="beg">אבא דילן ומריא דילן אם אנן חטין</quote>;</p></msItem> <msItem n="o"><p>(<locus from="72b">fol. 72b</locus>) <quote type="beg">אלוה הסליחות חט̇ לפ̇</quote>.</p></msItem> </msItem> <msItem n="β"> <locus from="73a">(fol. 73)</locus> <p>headed <quote type="head">אללילה אלראבעה</quote>; after a rubric follows <quote type="beg">רחמנא עינינן בתלת עשרה</quote>.</p></msItem> <msItem n="γ"> <locus from="76a">(fol. 76)</locus> <note>headed אללילה אלכאמסה:</note> <msItem n="a"><p>beg. <quote type="beg">לא בחסד ולא במעשים</quote>;</p></msItem> <msItem n="b"><p><locus from="77a">(fol. 77)</locus> <quote type="beg">אם כעבדים אם כדלים</quote>;</p></msItem> <msItem n="c"><p><locus from="77a">(ibid.)</locus> <quote type="beg">רחמנא את קדמאה ואת בתראה</quote>, followed by an addition, headed <quote type="head">ות̇ציף אליה אן וקת ואסע</quote>, beg. <quote type="beg">בך יי חסיתי</quote>.</p></msItem></msItem> <msItem n="δ"> <locus from="84b">(fol. 84b)</locus> <note>headed <quote type="head">אללילה אלסאדסה</quote>:</note> <msItem n="a"><p>the beg. of the rubric;</p></msItem> <msItem n="b"><p><locus from="85a">(fol. 85)</locus> beg. missing, end <quote type="end">רחמ̇ מחול ושבוק ברחמך חובן וחטאן</quote>, followed by the rubric.</p></msItem></msItem> <msItem n="ε"> <locus from="85b">(fol. 85b)</locus> <note>headed <quote type="head">אללילה אלסאבעה</quote></note> <msItem n="a"><p><locus from="86a">(fol. 86)</locus> beg. missing, beg. <quote type="beg">דיקומון וירצון עלן אפשר דמתרצית ומרחמת עלן</quote>;</p></msItem> <msItem n="b"><p><locus from="87b">(fol. 87b)</locus> <quote type="beg">רחמ̇ איתפני במימרך</quote>.</p></msItem></msItem> <msItem n="ζ"> <locus from="88a">(fol. 88)</locus> <p>headed <quote type="head">אללילה אלתאמנה</quote>, beg. <quote type="beg">רחמ̇ את הוא אלה רוחיא לכל בשרא</quote>.</p></msItem> <msItem n="η"> <locus from="91a">(fol. 91)</locus> <note>headed <quote type="head">ופי לילה אכר אלרחמין</quote></note> <msItem n="a"><p><locus from="91b">(fol. 91b)</locus> <quote type="beg">רחמ̇ לך יאי הודא והדרא</quote>;</p></msItem> <msItem n="b"><p><locus from="92a">(fol. 92)</locus> <quote type="beg">רח̇ כל דבטח בך לא מתבייש</quote>.</p></msItem> </msItem> <note><locus from="66a" to="75b">Ff. 66-75</locus> are marked <quote>ג̇</quote>; <locus from="76a" to="85b">ff. 76-85</locus>, <quote>ד̇</quote>.</note> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>, injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="18" xml:id="MS_Heb_d_68_18"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/18</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="94a" to="94b">Fol. 94</locus> <author/> <title>Fragment of a Hebrew-Arabic dictionary, from the end of אלה (?) to אלף</title> <note>incomplete. Beg. <quote type="beg">... לתרג̇מה קו̇ כבתולה חגורת שק ואדכל אבו אלוליד פי הדא אלבאב ...</quote>. <persName>Abulwalid</persName> is quoted again on <locus from="94b">fol. 94b</locus>. </note> <textLang mainLang="jrb" otherLangs="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; 12mo, <material>paper</material>, injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="19" xml:id="MS_Heb_d_68_19"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/19</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="95a" to="96b">Fols. 95, 96</locus> <author/> <title>Fragments of a medical dictionary, giving the Arabic terms with Spanish translations, and explanations in Hebrew</title> <note>The subjects of the articles are added in the margins, in Spanish, by a later hand. On <locus from="95a">fol. 95</locus> an article omitted in the text is added at the foot by a third hand.</note> <msItem n="a"> <p><locus from="95a">(fol. 95)</locus> from <quote>טריפיראן</quote> to <quote>יתוע</quote>, beg. <quote type="beg">טיטימאל. אישולא. ליקטירולא. עשב בעל חלב</quote>, incomplete;</p> </msItem> <msItem n="b"> <p><locus from="96a">(fol. 96)</locus> from <quote>כראטין</quote> to <quote>לבני לע' אישטוריאקה</quote>, incomplete.</p> </msItem> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb lad"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. curs. char.; 8vo, <material>paper</material>, stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="20" xml:id="MS_Heb_d_68_20"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/20</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="97a" to="98b">Fols. 97, 98</locus> <author/> <title>Fragments of the dictionary of David b. Abraham the Qaraite</title> <note>(See No. 1451)</note> <msItem n="a"> <p>(<locus from="97a">fol. 97</locus>) <quote type="head">באב תק</quote>, beg. <quote type="beg">ומתלה מסת נדבת ידך</quote> to the end of the chapter with additions in the margins;</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="98a">fol. 98</locus>) the end of <quote type="head">באב תש</quote> (which is partly wanting in No. 1451), beg. <quote type="beg">אלתלוג̇ מתל תלג̇ לבנון</quote> to the end of the work; colophon, but no name or date.</p> </msItem> <textLang mainLang="jrb" otherLangs="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. squ. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>, injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="21" xml:id="MS_Heb_d_68_21"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/21</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="99a" to="99b">Fol. 99</locus> <author/> <title>Contract between <persName>מ̇ור̇ שמואל בן יהודה נ̇ע̇</persName> and <persName>מ̇ו̇ר̇ עולה בן ישועה נ̇ע̇</persName></title> <note>dated <date calendar="AM" when="4912">Sunday, Thammuz 11, 4912 A.M.</date> = <date calendar="Gregorian" when="1152">1152 A.D.</date>, under <persName>Samuel the Nagid</persName>; witnessed by <persName type="heb">מבורך הכהן בר נתן נ̇ע̇</persName>, <persName type="heb">שלמה הכהן ב̇ר̇ טהור הכהן נ̇ע̇</persName>, and <persName type="heb">יצחק ביר̇ יוסף נ̇ב̇ע̇</persName>. </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; oblong 16mo, <material>paper</material>, injured.</p> </physDesc> <history> <origin><origDate when="1152">1152</origDate></origin> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="22" xml:id="MS_Heb_d_68_22"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/22</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="100a" to="100b">Fol. 100</locus> <author/> <title>Contract</title> <note>beg. missing; dated in the <date calendar="Hebrew-Seleucid" when="1467">second decade of Adar I, 1467 Sel.</date> = <date calendar="Gregorian" when="1156">1156 A.D.</date>; witnessed by <persName type="heb">אפרים בר̇ משולם נ̇ע̇</persName>, <persName type="heb">אברהם הכהן בר אהרן ר̇י̇ת̇</persName>, and <persName type="heb">ברכות הכהן בר שלה הכהן נ̇י̇</persName>. </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; a strip of <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <origin><origDate when="1156">1156</origDate></origin> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="23" xml:id="MS_Heb_d_68_23"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/23</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="101a" to="101b">Fol. 101</locus> <author/> <title>Decision of the בית דין of נא אמון</title> <note>in the case of <persName type="heb">מר̇ור̇ אלעזר ... בר כ̇ג̇ק̇ מר̇ור̇ שלמה ... בר כ̇ג̇ק̇ מר̇ור̇ דניאל</persName>; dated <date calendar="Hebrew-Seleucid" when="1564">Shebat 20, 1564 Sel.</date> = <date calendar="Gregorian" when="1253">1253 A.D.</date> at נא אמון. The name of the Nagid is illegible.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; oblong 16mo, <material>paper</material>, injured.</p> </physDesc> <history> <origin> <origDate when="1253">1253</origDate> <origPlace>נא אמון (Alexandria)</origPlace> </origin> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="24" xml:id="MS_Heb_d_68_24"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/24</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="102a" to="102b">Fol. 102</locus> <author/> <title>Fragment of a bill of divorce</title> <note>dated <date calendar="Hebrew-Seleucid" notBefore="1500" notAfter="1599">Thursday ... 15.. Sel.</date> = <date calendar="Gregorian" notBefore="1189" notAfter="1288">12.. A.D.</date> at [Cairo ? near] Fostat. The man's name is <quote>אלרייס יחיא ... הלוי דמעיר אלק[דס]</quote>. Signed by <quote>פינחס הכהן בר ...</quote> and <quote>עובדיה ביר̇ יהו[דה]</quote>. On the <locus from="102b">verso</locus> are the names <quote>אבו אלרצ̇א בן אלנגיד ז̇ל̇</quote>, <quote>..ר בן אלסברי נ̇ע̇, אבו אלמג̇ד בן אלעואד נ̇ע̇</quote>, and <quote>עובדיה ב̇ר̇ יהודה הדיין</quote>. </note> <textLang mainLang="arc"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; a strip of <material>paper</material>, much injured.</p> </physDesc> <history> <origin><origDate notBefore="1189" notAfter="1288">12xx</origDate> <origPlace>Fostat</origPlace></origin> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="25" xml:id="MS_Heb_d_68_25"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/25</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="103a" to="103b">Fol. 103</locus> <author/> <title>Form of betrothal of the daughter of <quote>מבורך</quote> to <quote>מר̇ור̇ שלמה ... בר ... שמואל ... נ̇ע̇</quote></title> <note/> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; oblong 24mo, <material>paper</material>, injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="26" xml:id="MS_Heb_d_68_26"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/26</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="104a" to="104b">Fol. 104</locus> <author/> <title>Contract, dated Tuesday night, Tebeth 8</title> <note>one of the parties is <quote>מנצור</quote> a poulterer; witnessed by <quote>עובדיה בר שמואל נ̇ע̇</quote> and <quote>יהודה בר משה נ̇ע̇</quote>; at the side <quote>שמואל אלחמשאטו (?)</quote>.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; 8vo, <material>paper</material>, obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="27" xml:id="MS_Heb_d_68_27"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/27</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="105a" to="105b">Fol. 105</locus> <author/> <title>Formula of a colophon; Letter</title> <note/> <msItem> <locus from="105a">Fol. 105a</locus> <title>Formula of a colophon</title> </msItem> <msItem> <locus from="105b">Fol. 105b</locus> <title>Letter from <quote>מר̇ור̇ הלל</quote> to <quote>מר̇ור̇ יהודה</quote> (in the heading <quote>אבו אלנג̇ם</quote>)</title> <note>in another hand</note> </msItem> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; 12mo, <material>paper</material>, injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="28" xml:id="MS_Heb_d_68_28"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/28</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="106a" to="106b">Fol. 106</locus> <author/> <title>Contract, date missing, between <quote>משה הלוי בר דויד ס̇ט̇</quote> and <quote>מנחם בר שמואל ז̇ל̇</quote></title> <note>Witnessed by <quote>אברהם ברבי נתן אב הישיבה</quote>, <quote>אהרן הכהן ברבי חלפון החבר ש̇צ̇</quote>, and <quote>מבורך בר נתן הנאמן ס̇ט̇</quote>.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; square 12mo, <material>vellum</material>, much injured and obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="29" xml:id="MS_Heb_d_68_29"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/29</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="107a" to="107b">Fol. 107</locus> <author/> <title>A proclamation from the Gaon Maẓliaḥ</title> <note>signed by <quote>תאבת בן אלמנגם</quote>.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; oblong 12mo, <material>paper</material>, obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="30" xml:id="MS_Heb_d_68_30"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/30</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="108a" to="108b">Fol. 108</locus> <author/> <title>A letter in Arabic to <quote>אבו אלפרג בן אסמאעיל נ̇ע̇</quote> from <quote>דאוד בן עמאד נ̇ע̇ בן עזרא (?)</quote></title> <note/> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; oblong 16mo, <material>paper</material>, injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="31" xml:id="MS_Heb_d_68_31"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/31</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="109a" to="109b">Fol. 109</locus> <author/> <title>Fragment of a letter in Arabic to (?) <quote>שלמה ברבי יהודה</quote></title> <note>Names mentioned are <quote>רבי אפרים</quote>, <quote>יוסף</quote>, <quote>אברהם אלחבר</quote>, <quote>עלי הכהן</quote>.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; a strip of <material>paper</material>, injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="32" xml:id="MS_Heb_d_68_32"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 68/32</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="110a" to="110b">Fol. 110</locus> <author/> <title>Letter in Arabic to <quote>אבי יוסף בן יוסף</quote> from <quote>נסים בן אסחק נ̇ע̇ בן אלסהל</quote> at Fostat</title> <note><locus from="110b">Fol. 110b</locus> in another hand, obliterated.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; oblong 16mo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <origin><origPlace>Fostat</origPlace></origin> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1899">1899</date>. </acquisition> </history> </msPart> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <classDecl> <taxonomy xml:id="INDEX"> <desc>General index of <bibl>Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906</bibl></desc> </taxonomy> </classDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <textClass> <keywords scheme="Neubauer"> <term>Talmud</term> <term>Later Acquisitions</term> </keywords> <keywords scheme="#INDEX"> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_01"><persName type="aut">Alfasi (Isaac b. Jacob)</persName>. תענית.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_02"><persName type="aut">Solomon b. Isaac (Rashi)</persName>. Commentaries: Talmud. (עירובין).</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_03">Talmud, Babli. גיטין.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_05"><persName type="ment">Adonim (Dunash ibn Labrat)</persName>, on grammar.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_05">Grammatical treatises.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_06"><persName type="aut">Moses b. Maimon</persName>. תחיית המתים. in Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_06"><persName type="aut">Moses b. Maimon</persName>. Commentaries: Arabic, on חלק.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_07">Controversial treatises. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_08">Bible. Commentaries. Anonymous. Arabic: Leviticus.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_09">Homilies. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_09">Theological treatises. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_10"><persName type="aut">Isaac</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_10">Liturgy. פיוטים for various occasions.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_11"><persName type="aut">Judah (b. Samuel) b. Balaam, sephardi</persName>. Arabic Commentary on Esther.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_12">Bible. Commentaries. Anonymous. Arabic: Samuel.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_13">Bible. Commentaries. Anonymous. Hebrew: Exodus.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_14">Bible. Commentaries. Anonymous. Arabic: Jeremiah.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_15"><persName type="aut">Seadiah b. Joseph al-fayyumi, Gaon</persName>. Versions, Arabic: Proverbs.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_16">Ethical fragments. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_17">Liturgy. סליחות.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_18"><persName type="ment">Abu 'l-walid (Jonah ibn Jannaḥ)</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_18">Dictionaries, Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_19">Dictionaries, Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_19">Medical treatises, and notes. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_19">Spanish fragments.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_20"><persName type="aut">David b. Abraham, Qaraite</persName>. Dictionary.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_21">Deeds. Various.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_21"><persName type="wit">Isaac b. Joseph</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_21"><persName type="wit">Mebhorakh (kohen) b. Nathan</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_21"><persName type="par">Samuel b. Judah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_21"><persName type="ment">Samuel the Nagid (b. Joseph)</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_21"><persName type="wit">Solomon (kohen) b. Ṭahor</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_21"><persName type="par">ʿUlah b. Jeshua</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_22"><persName type="wit">Abraham (kohen) b. Aaron</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_22"><persName type="wit">Berakhoth (kohen) b. Shelah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_22">Deeds. Various.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_22"><persName type="wit">Ephraim b. Meshullam</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_23">Deeds. Various.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_23"><persName type="par">Eleazar b. Solomon b. Daniel</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_23"><persName type="ment">Solomon b. Daniel</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_24"><persName type="ment">Abu 'l-majd b. al-ʿIwadh</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_24"><persName type="ment">Abu 'l-ridha b. al-Nagid</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_24">Deeds. Divorce.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_24"><persName type="wit">Obadiah b. Judah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_24"><persName type="wit">Phinehas (kohen) b. ...</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_24"><persName type="par">Yaḥya hal-levi</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_25">Deeds. Various.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_25"><persName type="par">... dtr of Mebhorakh</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_25"><persName type="par">Solomon b. Samuel</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_26">Deeds. Various.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_26"><persName type="wit">Judah b. Moses</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_26"><persName type="par">Manṣur</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_26"><persName type="wit">Obadiah b. Samuel</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_26"><persName type="ment">Samuel אלחמשאטו (?)</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_27"><persName type="ment">Abu 'l-najm Judah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_27">Formulae of documents.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_27"><persName type="aut">Hillel</persName>. Letter.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_27">Letters.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_28"><persName type="wit">Aaron (kohen) b. Ḥalfon</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_28"><persName type="wit">Abraham b. Nathan</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_28">Deeds. Various.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_28"><persName type="wit">Mebhorakh b. Nathan</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_28"><persName type="par">Menahem b. Samuel</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_28"><persName type="par">Moses (levi) b. David</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_29"><persName type="aut">Maẓliaḥ (b. Solomon b. Elijah) Gaon</persName>. Proclamation.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_29"><persName type="scribe">Thabit b. אלמנגם</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_30"><persName type="ment">Abu 'l-faraj b. Ismaʿil</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_30"><persName type="aut">Daud b. ʿImad b. Ezra (?)</persName>. Letter.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_30">Letters. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_31">Letters. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_31"><persName type="ment">Solomon b. Judah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_32"><persName type="ment">Abu Yusuf b. Joseph</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_32"><persName type="ment">Isḥaq b. al-Sahl</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_32">Letters. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_68_32"><persName type="aut">Nissim b. Isḥaq b. al-Sahl</persName>. Letter.</ref></term> </keywords> </textClass> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2011-08-01"> <name type="person">Sabine Arndt</name> created this file</change> </revisionDesc> </teiHeader> <facsimile> <graphic url="MS_HEB_d_68_1a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_1b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_2a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_2b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_3a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_3b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_4a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_4b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_5a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_5b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_6a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_6b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_7a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_7b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_8a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_8b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_9a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_9b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_10a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_10b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_11a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_11b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_12a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_12b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_13a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_13b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_14a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_14b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_15a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_15b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_16a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_16b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_17a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_17b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_18a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_18b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_19a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_19b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_20a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_20b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_21a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_21b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_22a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_22b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_23a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_23b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_24a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_24b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_25a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_25b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_26a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_26b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_27a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_27b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_28a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_28b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_29a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_29b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_30a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_30b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_31a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_31b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_32a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_32b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_33a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_33b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_34a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_34b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_35a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_35b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_36a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_36b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_37a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_37b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_38a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_38b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_39a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_39b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_40a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_40b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_41a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_41b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_42a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_42b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_43a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_43b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_44a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_44b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_45a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_45b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_46a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_46b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_47a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_47b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_48a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_48b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_49a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_49b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_50a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_50b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_51a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_51b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_52a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_52b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_53a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_53b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_54a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_54b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_55a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_55b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_56a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_56b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_57a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_57b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_58a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_58b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_59a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_59b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_60a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_60b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_61a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_61b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_62a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_62b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_63a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_63b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_64a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_64b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_65a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_65b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_66a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_66b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_67a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_67b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_68a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_68b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_69a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_69b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_70a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_70b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_71a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_71b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_72a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_72b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_73a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_73b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_74a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_74b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_75a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_75b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_76a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_76b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_77a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_77b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_78a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_78b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_79a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_79b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_80a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_80b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_81a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_81b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_82a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_82b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_83a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_83b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_84a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_84b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_85a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_85b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_86a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_86b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_87a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_87b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_88a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_88b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_89a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_89b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_90a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_90b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_91a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_91b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_92a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_92b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_93a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_93b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_94a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_94b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_95a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_95b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_96a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_96b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_97a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_97b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_98a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_98b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_99a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_99b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_100a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_100b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_101a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_101b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_102a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_102b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_103a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_103b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_104a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_104b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_105a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_105b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_106a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_106b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_107a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_107b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_108a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_108b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_109a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_109b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_110a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_68_110b.tif"/> </facsimile> </TEI>
Download file