Genizah
Home
Browse
Search
About
Help
Source : MS_Heb_d_54
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?oxygen RNGSchema="enrich-wamcp-hebrew.rnc" type="compact"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/ENRICH/enrich.css" title="ENRICH CSS" ?> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <fileDesc> <titleStmt> <title>Digital description of MS. Heb. d. 54</title> <respStmt> <resp>Cataloguer</resp> <name type="person">[Name of cataloguer]</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <date calendar="Gregorian">[Date when first made available]</date> <publisher>Bodleian Library</publisher> <pubPlace> <address> <addrLine>Department of Special Collections</addrLine> <addrLine>Bodleian Library</addrLine> <street>Broad Street</street> <settlement>Oxford</settlement> <postCode>OX1 3BG</postCode> <addrLine> <ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/libraries/collections">Bodleian Library</ref> </addrLine> <addrLine> <email>oriental@bodleian.ox.ac.uk</email> </addrLine> </address> </pubPlace> <idno>MS_Heb_d_54</idno> </publicationStmt> <sourceDesc> <msDesc xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="MS_Heb_d_54" xml:lang="en"> <msIdentifier> <country>United Kingdom</country> <region type="county">Oxfordshire</region> <settlement>Oxford</settlement> <institution>Oxford University</institution> <repository>Bodleian Library</repository> <idno>MS. Heb. d. 54</idno> <altIdentifier type="other"> <idno type="cat_no">2671</idno> </altIdentifier> </msIdentifier> <physDesc><p>Ff. 91.</p></physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> <additional> <adminInfo> <recordHist> <source> Manuscript description based on <bibl>Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906</bibl>, <ref facs="Catalogue-1_p026b.jpg Catalogue-1_p027a.jpg">No. 2671</ref>. </source> </recordHist> <availability status="restricted"> <p>Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact <ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/services/admissions/">Bodleian Admissions</ref>). Contact <email>oriental@bodleian.ox.ac.uk</email> for further information on the availability of this manuscript</p> </availability> </adminInfo> </additional> <msPart n="1" xml:id="MS_Heb_d_54_01"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/1</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="1a" to="1b"/> <author/> <title>Jerusalem Talmud, tractate מועד קטן</title> <note>beg. הכלאים (ed. Krotoschin, fol. 80b, l. 7 from below) to ושאינה (ed. fol. 80c, l. 43). </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. small squ. char.; 8vo, <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="2" xml:id="MS_Heb_d_54_02"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/2</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="2a" to="10b"/> <author/> <title>ספרא</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="2a" to="2b">fol. 2</locus>) אחרי מות, ii. 8 להינתן (ed. Weiss, fol. 81b, l. 1) to iii. 6 למעלן (ed. fol. 81c, l. 10);</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="3a" to="3b">fol. 3</locus>) vi. 1 to 10 כשרים לאחר (ed. fol. 83d, l. 5 from below);</p> </msItem> <msItem n="c"> <p>(<locus from="4a" to="8(b)b">fol. 4</locus>) viii. 1. 3 וחכמים (ed. fol. 84c, l. 9) to xiv. 6. 4 מיכן אמרו (ed. fol. 88a, l. 1; fol. 85d, 3 to 15 not in the MS.);</p> </msItem> <msItem n="d"> <p>(<locus from="9a" to="10b">fol. 9</locus>) ibid. ר̇ אליעזר (ed. fol. 88a, l. 1) to xvi. 2. 9 את אחיך (ed. 89a, l. 4 from below).</p> </msItem> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. char.; 4to, <material>vellum</material>, last leaf stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="3" xml:id="MS_Heb_d_54_03"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/3</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="11a" to="16b">Fol. 11</locus> <author/> <title>Babylonian Talmud סוכה</title> <note>beg. ובראש (fol. 33, l. 8) to והכוסבר (fol. 39b, l. 6). Many variations. </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. Rabb. char.; 4to, <material>vellum</material>, obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="4" xml:id="MS_Heb_d_54_04"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/4</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="17a" to="24b">Fol. 17</locus> <author/> <title>Babylonian Talmud ביצה</title> <note>beg. מכבדין (fol. 22b Mishnah) to מתניתא (fol. 26b, l. 13). At the end of ii, <quote type="end">חזק רבי מנחם בר רבי</quote>. </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. Rabb. char.; 8vo, <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="5" xml:id="MS_Heb_d_54_05"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/5</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="25a" to="26b">Fol. 25</locus> <author/> <title>הלכות גדולות, on שבת</title> <note>beg. <quote type="beg">לתוך הרחים שלמים אילא כדי שיטחנו מבעוד יום ואסור להשקות את הזרעים על ידי גוי בשבת בית שמאי אומ̇ אין פורסין</quote> (ed. Venice, fol. 16d, l. 6 from below to the end of the second chapter). <p>Followed (<locus from="26b" to="26b">fol. 26b</locus>) by <quote type="head">הלכות חנוכה</quote> (ed. fol. 25b) to <quote type="end">לא צריך ואו</quote> (ed. l. 15). Some variations.</p> </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. Rabb. char.; 4to, <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="6" xml:id="MS_Heb_d_54_06"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/6</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="27a" to="34b">Fol. 27</locus> <author/> <title>An Arabic commentary on Leviticus xi in connexion with Deuteronomy xiv</title> <note>The first full section begins as follows: <quote>אעלמו אן קו̇ אלעלאמאת אלמכתובה מוגודה פי אלחיואן אלתי נסבת אליה פי צגרה וכברה ליס הו כ̇ק̇ לאן אלאגתראר אלמדכור פי אלכתאב לא יכון מן צגיר אלבהאים מנד ולאדתה</quote>. <p>Other opinions are reported anonymously, introduced by expressions such as וקאל בעץ̇ אלקאילין, וקד אכתלף הולא פקאל, וקאל בעצ̇הם, וקאל אכרון, וקד קאל דלך אלרגל.</p> <p>On <locus from="31b" to="31b">fol. 31b</locus> the polemic is perhaps against Seadiah Gaon.</p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. Rabb. char.; 4to, <material>vellum</material>, stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="7" xml:id="MS_Heb_d_54_07"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/7</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="35a" to="53b"/> <author/> <title>An Arabic treatise on matters concerning the three בבא</title> <note/> <msItem n="a" xml:id="MS_Heb_d_54_07_a"> <p>(<locus from="35a" to="41b">fol. 35</locus>) chap. vii incomplete, sections are headed וגה, ends with § 30; chap. viii is headed <quote type="head">ואלפצל אלתאמן אלקול פי קום מכצוצין חדר אלשרע שרא אשיא מכצוצה מנהם</quote>; chap. ix is headed <quote type="head">אלקול פי וצף מא חדר אלשרע ביעה אלא לאמור מכצוצה... אלאול ספר תורה אן לא תבאע אלא לאחד אמרין</quote>, ending with § 4 incomplete;</p> </msItem> <msItem n="b" xml:id="MS_Heb_d_54_07_b"> <p>(<locus from="42a" to="45b">fol. 42</locus>) chap. iii, beg. missing, iv beg. <quote type="beg">ואלפצל אלראבע אלקול פי מא יסתג̇ני פיה מן אלעקוד ואלחקוק ען אלקנין</quote> . On <locus from="44a" to="44a">fol. 44</locus> the author says <quote>פקד דכרנאה פי כתאבנא פי אלהבה</quote>; lacuna between <locus from="44b" to="45a">ff. 44 and 45</locus>. Ends (<locus from="45a" to="45a">fol. 45</locus>) <quote type="end">ואלהלכה פי דלך כקול רב יוסף לא כקול רבה לקו̇ והילכתא ... דרב יוסף בשדה קנין ומחצה. כמל אלכתאב וללה אלחמד...</quote>;</p> </msItem> <msItem n="c" xml:id="MS_Heb_d_54_07_c"> <p>(<locus from="46a" to="53b">fol. 46</locus>) chiefly on בבא מציעא. Specimen (<locus from="52b" to="52b">fol. 52b</locus>): on iii. 6 <quote>המפקיד פירות ... אבידה לבעליו וכדלך אן כאנת אלודיעה שי יחרוס אלדין מן וקת אלי וקת מתל חמץ̇ בפסח פיגב ביעהא</quote>. </p> </msItem> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>All three Syr. squ. Rabb. char., in three hands; <ref target="#MS_Heb_d_54_07_a">a</ref>, <ref target="#MS_Heb_d_54_07_b">b</ref>, 4to, <ref target="#MS_Heb_d_54_07_c">c</ref> 8vo, <material>vellum</material>. </p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="8" xml:id="MS_Heb_d_54_08"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/8</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="54a" to="57b">Fol. 54</locus> <author/> <title>Arabic commentary on Babylonian Talmud חולין</title> <note>chap. גיד הנשה (probably part of <ref target="MS_Heb_d_34_08">No. 2680, 8</ref>). </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="9" xml:id="MS_Heb_d_54_09"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/9</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="58a" to="63b">Fol. 58</locus> <author/> <title>An Arabic treatise on the Sabbath and feast-days</title> <note>beg. missing; ends <quote type="end">ולא פרק פי דלך בין אלסבת ואלעיד אכתר מן אלסקילה ואלכרת. וקד תקלו פי דלך נהאיה אלתתקיל וחרמו טפי אלנאר פי אלמועד</quote>. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="10" xml:id="MS_Heb_d_54_10"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/10</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="64a" to="65b">Fol. 64</locus> <author/> <title>הלכות</title> <note>beg. missing, ends (<locus from="65a" to="65a">fol. 65</locus>) <quote type="end">ולא חיישינן אי נגע עם הארץ חבירו ומשום הכי טמאין. כיון דאמר ליה לכו ... סמכא דעתיהו. דבה היא אורחא...: סליק אין דורשי[ן]</quote>. <p><locus from="65b" to="65b">Fol. 65b</locus>, headed יום טוב, end (5th line) <quote type="end">וממנה מחלקין לכל בני הסעודה. סליק פירקא</quote>. Next comes a chapter beg. <quote type="beg">שמי אמ̇ רב נחמ̇ הכי</quote>.</p> </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. Rabb. char.; 4to, <material>vellum</material>, injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="11" xml:id="MS_Heb_d_54_11"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/11</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="66a" to="67b">Fol. 66</locus> <author/> <title>Maimomdes' Mishneh Thorah, ה̇ מכירה</title> <note>ii. 2 (וכן אם) to iii. 5 (באונס). </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. Rabb. char.; 4to, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="12" xml:id="MS_Heb_d_54_12"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/12</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="68a" to="69b"/> <author/> <title>Alfasi on יומא</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="68b" to="68b">fol. 68b</locus>) beg. <quote type="beg">יום הכפורים</quote> (Mishnah viii. 1);</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="69a" to="69b">fol. 69</locus>) from <quote type="beg">על לא תעשה</quote> to <quote type="end">רב יהודה באותו</quote> (Mishnah viii. 8).</p> </msItem> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="13" xml:id="MS_Heb_d_54_13"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/13</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="70a" to="71b"/> <author/> <title>Mishnah יבמות, with Maimonides' Arabic commentary</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="70a" to="70b">fol. 70</locus>) בפרוטה (v. 1) to ליבמה אחת (v. 7); </p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="71a" to="71b">fol. 71</locus>) אלי נוע (vii. 4) to ועבדיהם (viii. 1).</p> </msItem> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="14" xml:id="MS_Heb_d_54_14"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/14</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="72a" to="73b">Fol. 72</locus> <author/> <title>Commentary on Babylonian Talmud פסחים</title> <note>ff. 101b, 102a, and 103.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="15" xml:id="MS_Heb_d_54_15"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/15</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="74a" to="77b"/> <author/> <title>Alfasi on מגלה</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="74a" to="75b">fol. 74</locus>) i. 1 from <quote type="beg">להעמיד דתותיהן</quote> (ed. מעמידין דתיהם) to <quote type="end">שאף הן היו באתו</quote>;</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="76a" to="77b">fol. 76</locus>) i. 3 from <quote type="beg">מלאכה לא קיבלו</quote> to <quote type="end">ולא עבדי אחשורוש</quote>.</p> </msItem> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="16" xml:id="MS_Heb_d_54_16"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/16</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="78a" to="87b">Fol. 78</locus> <author/> <title>Alfasi on מועד קטן</title> <note>iii. 5 from <quote type="beg">שואל בשלום אחרים</quote> to the last Mishnah ending at <quote type="end">רבים מתעסקים בו</quote>. Arabic glosses on the margins. </note> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>, injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="17" xml:id="MS_Heb_d_54_17"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 54/17</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="88a" to="91b">Fol. 88</locus> <author/> <title>Mishnah אבות, with Maimonides' Arabic commentary</title> <note>ii. 14 (אל תהי נח) to iii. 5, incomplete. </note> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>From the Genizah, <date calendar="Gregorian" when="1892">1892</date>. </acquisition> </history> </msPart> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <classDecl> <taxonomy xml:id="INDEX"> <desc>General index of <bibl>Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906</bibl></desc> </taxonomy> </classDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <textClass> <keywords scheme="Neubauer"> <term>Talmud and commentaries</term> </keywords> <keywords scheme="#INDEX"> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_01">Talmud, Yerushalmi. מועד קטן.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_03">Talmud, Babli. סוכה.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_04">Talmud, Babli. ביצה.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_06">Bible. Commentaries. Anonymous. Arabic: Leviticus.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_06">Bible. Commentaries. Anonymous. Arabic: Deuteronomy.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_08">Talmud, Babli. Commentaries. חולין. (Arabic).</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_09">Feasts, treatises on. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_09">Sabbath. Arabic treatises on.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_11"><persName type="aut">Moses b. Maimon</persName>. משנה תורה.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_12"><persName type="aut">Alfasi (Isaac b. Jacob)</persName>. יומא.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_13">Mishnah. יבמות.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_13"><persName type="aut">Moses b. Maimon</persName>. Commentaries: Arabic, on Mishnah. (יבמות).</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_14">Talmud, Babli. Commentaries. פסחים.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_15"><persName type="aut">Alfasi (Isaac b. Jacob)</persName>. מגלה.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_16"><persName type="aut">Alfasi (Isaac b. Jacob)</persName>. מועד קטן. (with Arabic glosses).</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_17">Mishnah. אבות.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_54_17"><persName type="aut">Moses b. Maimon</persName>. Commentaries: Arabic, on Mishnah. (אבות).</ref></term> </keywords> </textClass> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2010-07-29"> <name type="person">Sabine Arndt</name> created this file</change> </revisionDesc> </teiHeader> <facsimile> <graphic url="MS_HEB_d_54_1a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_1b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_2a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_2b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_3a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_3b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_4a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_4b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_5a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_5b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_6a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_6b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_7a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_7b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_8(a)a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_8(a)b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_8(b)a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_8(b)b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_9a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_9b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_10a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_10b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_11a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_11b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_12a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_12b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_13a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_13b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_14a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_14b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_15a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_15b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_16a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_16b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_17a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_17b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_18a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_18b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_19a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_19b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_20a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_20b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_21a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_21b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_22a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_22b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_23a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_23b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_24a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_24b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_25a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_25b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_26a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_26b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_27a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_27b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_28a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_28b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_29a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_29b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_30a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_30b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_31a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_31b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_32a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_32b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_33a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_33b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_34a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_34b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_35a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_35b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_36a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_36b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_37a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_37b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_38a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_38b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_39a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_39b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_40a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_40b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_41a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_41b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_42a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_42b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_43a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_43b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_44a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_44b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_45a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_45b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_46a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_46b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_47a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_47b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_48a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_48b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_49a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_49b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_50a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_50b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_51a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_51b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_52a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_52b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_53a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_53b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_54a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_54b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_55a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_55b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_56a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_56b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_57a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_57b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_58a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_58b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_59a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_59b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_60a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_60b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_61a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_61b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_62a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_62b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_63a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_63b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_64a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_64b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_65a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_65b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_66a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_66b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_67a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_67b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_68a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_68b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_69a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_69b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_70a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_70b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_71a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_71b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_72a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_72b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_73a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_73b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_74a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_74b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_75a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_75b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_76a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_76b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_77a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_77b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_78a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_78b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_79a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_79b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_80a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_80b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_81a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_81b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_82a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_82b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_83a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_83b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_84a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_84b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_85a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_85b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_86a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_86b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_87a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_87b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_88a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_88b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_89a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_89b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_90a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_90b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_91a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_54_91b.tif"/> </facsimile> </TEI>
Download file