Genizah
Home
Browse
Search
About
Help
Source : MS_Heb_c_50type
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?oxygen RNGSchema="enrich-wamcp-hebrew.rnc" type="compact"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/ENRICH/enrich.css" title="ENRICH CSS" ?> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <fileDesc> <titleStmt> <title>Digital description of MS. Heb. c. 50</title> <respStmt> <resp>Cataloguer</resp> <name type="person">[Name of cataloguer]</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <date calendar="Gregorian">[Date when first made available]</date> <publisher>Bodleian Library</publisher> <pubPlace> <address> <addrLine>Department of Special Collections</addrLine> <addrLine>Bodleian Library</addrLine> <street>Broad Street</street> <settlement>Oxford</settlement> <postCode>OX1 3BG</postCode> <addrLine> <ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/libraries/collections">Bodleian Library</ref> </addrLine> <addrLine> <email>oriental@bodleian.ox.ac.uk</email> </addrLine> </address> </pubPlace> <idno>MS_Heb_c_50</idno> </publicationStmt> <sourceDesc> <msDesc xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="MS_Heb_c_50" xml:lang="en"> <msIdentifier> <country>United Kingdom</country> <region type="county">Oxfordshire</region> <settlement>Oxford</settlement> <institution>Oxford University</institution> <repository>Bodleian Library</repository> <idno>MS. Heb. c. 50</idno> </msIdentifier> <physDesc><p>Ff. 26.</p></physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> <additional> <adminInfo> <recordHist> <source>Manuscript description based on typewritten catalogue in the Bodleian Library, <ref facs="Catalogue-2_p004.jpg Catalogue-2_p005.jpg Catalogue-2_p006.jpg">fols. 4-6</ref>.</source> </recordHist> <availability status="restricted"> <p>Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact <ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/services/admissions/">Bodleian Admissions</ref>). Contact <email>oriental@bodleian.ox.ac.uk</email> for further information on the availability of this manuscript</p> </availability> </adminInfo> </additional> <msPart n="1" xml:id="MS_Heb_c_50_01"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/1</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="1a" to="1b">Fol. 1</locus> <author/> <title>Hymn beg. (illegible) <quote type="beg">יגדל יקר..</quote>, which is the refrain.</title> <note>There are 9 verses of 4 hemistichs each. <p>End <quote type="end">נתן אלהים שכרִי. אמרה שׂפַת בֶן בכורי. זָרַח ופָרַח יְקָרי. ראה יָוי בְעֵינִי. יֿגֿדֿלֿ</quote>.</p> <p>Probably not the same as Zunz p. 719, no. 111. Mostly pointed. At the end <quote type="end">ושלום</quote>.</p> <p><locus from="1b" to="1b">Verso</locus> blank.</p></note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 12 x 3 1/2 in., injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="2" xml:id="MS_Heb_c_50_02"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/2</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="2a" to="2b">Fol. 2</locus> <author/> <title>Liturgical, for י̇הכ̇</title> <note>biblical quotations ending with <quote type="end">לך ייי הצדקה ולנו בשת הפנים</quote> followed by <quote type="beg">באֿות נפשנו. בבֿיטוי שפתינו</quote> (א̇ב̇ incomplete). <p><locus from="2b" to="2b">Verso</locus>, scribbling in Arabic.</p> </note> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. squ. char.; <material>paper</material>, 8 1/2 x 3 1/2 in., both ends torn.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="3" xml:id="MS_Heb_c_50_03"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/3</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="3a" to="3b">Fol. 3</locus> <author/> <title>Seliḥoth</title> <note/> <msItem> <msItem n="a"> <p>beg. illegible, end <quote type="end">כי על רחמיך הרבים אמרות טהרות</quote>;</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>head <quote type="head">חורן</quote> beg. <quote type="beg">אשיחה עם לבבי</quote>, Zunz, p. 232, no. 100.</p> </msItem></msItem> <msItem> <p><locus from="3b" to="3b">Verso</locus>, continuation (?) with refrain <quote type="beg">ואין מלבדך עד לא מכון</quote>.</p> </msItem> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char. (early hand); <material>paper</material>, 9 1/2 x 3 1/4 in., much injured and defaced.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="4" xml:id="MS_Heb_c_50_04"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/4</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="4a" to="4b">Fol. 4</locus> <author/> <title>Seliḥa</title> <note/> <msItem> <msItem n="a"> <p>beg. missing, end <quote type="end">כשם שידענו יי אלהינו את אשר תחון יחון ואת אשר תרחם ירוחם ככ̇ וכו'</quote>;</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>headed <quote type="head">נטילת רשות</quote> beg. <quote type="beg">אעטיף תפלה כעני על דלת</quote>, (א̇ב̇).</p> </msItem> </msItem> <msItem> <p><locus from="4b" to="4b">Verso</locus>, a few words in Arabic character, ? part of a letter.</p> </msItem> <textLang mainLang="heb" otherLangs="ara"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 11 x 3 3/4 in., both ends torn, stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="5" xml:id="MS_Heb_c_50_05"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/5</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="5a" to="6b">Fols. 5-6</locus> <author/> <title>Short piyyutim, divided by lines</title> <note/> <msItem> <msItem n="a"> <p>beg. <quote type="beg">יעירוני רעיוני וסוד לבי</quote>, acr. <quote type="acr">יהודה</quote>;</p> </msItem> <msItem n="b"> <p><quote type="beg">יום ולילה אפיל את תחנוני</quote>;</p> </msItem> <msItem n="c"> <p><quote type="beg">יגורתי (?) מפני שמים</quote>, acr. <quote type="acr">יצחק</quote>;</p> </msItem> <msItem n="d"> <p><quote type="beg">לקראת מקור חיי שמתי</quote>.</p> </msItem> </msItem> <msItem> <locus from="5b" to="5b">Fol. 5 verso</locus> <msItem n="e"><p><quote type="beg">יום עמדתי להודות</quote>;</p> </msItem> <msItem n="f"> <p><quote type="beg">משאת שיר וזמירות</quote>, acr. <quote type="acr">משה</quote>;</p> </msItem> <msItem n="g"> <p><quote type="beg">יונה זמיריך הרבי (?)</quote> acr. <quote type="acr">משה</quote>;</p> </msItem> <msItem n="h"> <p><quote type="beg">חנון המציא מנוח</quote>;</p> </msItem> <msItem n="i"> <p><quote type="beg">יה צורי ממלכתו חן</quote>;</p> </msItem> <msItem n="k"> <p>(continuation?) <quote type="beg">לעמו ישראל יצו שדי</quote>, acr. <quote type="acr">יצחק</quote>;</p> </msItem> <msItem n="l"> <p><quote type="beg">יום שבתון אין לשכוח</quote>, acr. <quote type="acr">יהודה</quote>, Zunz, p. 565.</p> </msItem> </msItem> <msItem> <locus from="6a" to="6a">Fol. 6</locus> <msItem n="m"> <p><quote type="beg">יונות הושת וישכם בארץ</quote>, acr. <quote type="acr">יהודה</quote>;</p> </msItem> <msItem n="n"> <p><quote type="beg">אנה יי לצעקי תקשיב</quote> (by Ḥabib b. Isaac?), Zunz, p. 546;</p> </msItem> <msItem n="o"> <p><quote type="beg">ירצה אביון לך</quote>, acr. <quote type="acr">יצחק</quote>.</p> </msItem> </msItem> <msItem> <locus from="6b" to="6b">Fol. 6, verso</locus> <msItem n="p"> <p>headed <quote type="head">אבתדא</quote>, beg. <quote type="beg">בכל לבי לבי</quote>, followed by the first lines of other pieces;</p> </msItem> <msItem n="q"> <p><quote type="beg">אני קראתיך כי תעניני</quote> by Simon b. Isaac, Zunz, p. 237, no. 17;</p> </msItem> <msItem n="r"> <p><quote type="beg">אסיר תקותך אני</quote>, acr. <quote type="acr">אהרן</quote>;</p> </msItem> <msItem n="s"> <p><quote type="beg">יי שמעתי שמעך ויראתי</quote>.</p> </msItem> </msItem> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>paper</material>, 10 1/8 x 3 1/4 in., stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="6" xml:id="MS_Heb_c_50_06"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/6</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="7a" to="7b">Fol. 7</locus> <author/> <title>The complimentary conclusion, in rhyme, of a petition addressed to a Gaon unnamed</title> <note><locus from="7a" to="7a">Fol. 7r</locus> ends: <quote type="end">[ו]אדוננו הגאון יעשה כחכמתו וכאשר יישר לפני הדרתו. והמקום יהיה בעזרתו.</quote>. <p><locus from="7b" to="7b">Verso</locus>, half blank.</p> </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 9 1/2 x 4 3/4 in., injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="7" xml:id="MS_Heb_c_50_07"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/7</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="8a" to="9b">Fols. 8-9</locus> <author/> <title>Fragment of a dictionary arranged under roots (בוץ to בטן and גמל to גר)</title> <note>The Arabic meanings are given, instances quoted, and their source named. The first completely legible section is: <p>      <quote>בזה</quote></p> <p><quote>סבי</quote>     <quote>ובבזה לא שלחו את</quote>     <quote>אסתר</quote></p> <p><quote>וכן בזאו נהרים</quote>     <quote>ישעיה</quote></p> <p><quote>אזדרא</quote>     <quote>פן נהיה לבוז</quote>     <quote>וישב</quote></p> <p><quote>וכן נמבזה ונמס</quote>     <quote>שמואל</quote></p> </note> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 8 1/2 x 3 1/4 in., about 32 lines, much injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="8" xml:id="MS_Heb_c_50_08"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/8</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="10a" to="10b">Fol. 10</locus> <author/> <title>Grammatical (?) fragment in Arabic</title> <note>illegible.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Yemen Rabb. char.; <material>paper</material>, 7 1/2 x 3 3/4 in., injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="9" xml:id="MS_Heb_c_50_09"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/9</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="11a" to="11b">Fol. 11</locus> <author/> <title>Genealogy</title> <note>as follows: <p><quote type="beg">אלעזר הכהן השר הנכבוד (so) החכם והנבון ביר̇ שלמה הכהן סגן הכהנים הראש המעולה בישיבה בן יהוסף הכהן הצדיק נשיא הנתיבה ראש הישיבה בן שלמה הכהן ראש הישיבה נין יהוסף הכהן בית דין כהן צדק בן מרדכי כהנא רבה בן מנחם הכהן ראש ישיבה שלגולה בן אליהו הכהן ראש הישיבה שלגולה נכד אהרן הכהן רוח יי תנ̇ וג'</quote></p> <p>Cf. Poznanski in REJ 51, p. 53 (where read ומרדכי for ומר רבי).</p> <p>On the verso the beginning of another genealogy thus: <quote type="beg">בש̇ רח̇ ד̇ ט̇ אליהו הכהן ראש הישיבה שלגולה</quote>. The rest is blank.</p> </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 10 1/4 x 3 1/4 in.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="10" xml:id="MS_Heb_c_50_10"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/10</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="12a" to="12b">Fol. 12</locus> <author/> <title>Part of a שטר חוב in Arabic and Hebrew</title> <note>drawn up before <persName type="heb">מר̇ור̇ אה[רן...]</persName>. Signed by <persName type="heb">שלמה בר יפת נ̇ע̇</persName>. </note> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 8 3/4 x 4 1/4 in., much injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="11" xml:id="MS_Heb_c_50_11"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/11</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="13a" to="13b">Fol. 13</locus> <author/> <title>Part of a contract</title> <note>in Arabic, between <persName type="heb">אבו אסחק ... בר ... ישועה</persName> and <persName type="heb">[?אבו עלי] יפת בר ... משה</persName>. <p><locus from="13b" to="13b">Verso</locus>, scribbling (accounts?).</p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 9 1/4 x 4 1/4 in, much injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="12" xml:id="MS_Heb_c_50_12"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/12</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="14a" to="14b">Fol. 14</locus> <author/> <title>Accounts</title> <note>beg. <quote type="beg">אלמצ[רף פי] דאר בן פינחס בתאריח יום אלה' אלסאדס מן מרחשון קֿכֿוֿ לשטרות</quote>, i. e. <date calendar="Gregorian" when="0815">815 A. D.</date>, but the writing cannot be so early. Perhaps לשטרות is a mistake for לבריאת עולם. The date would then be <date calendar="Julian" when="1365-10-23">Oct. 23, 1365</date> (which was in fact a Thursday). The last entry (<locus from="14b" to="14b">verso</locus>) is dated the <date calendar="Julian" when="1365-12-02">17th of Chisleu.</date> </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>paper</material>, 11 1/4 x 4 1/8 in., injured.</p> </physDesc> <history> <origin><origDate when="1365">1365</origDate></origin> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="13" xml:id="MS_Heb_c_50_13"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/13</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="15a" to="15b">Fol. 15</locus> <author/> <title>Accounts in Arabic</title> <note><locus from="15b" to="15b">Verso</locus> blank.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>paper</material>, 12 x 4 1/2 in., much injured and obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="14" xml:id="MS_Heb_c_50_14"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/14</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="16a" to="17b">Fols. 16, 17</locus> <author/> <title>Accounts in Arabic</title> <note>beg. <quote>בשמך רחמ̇ חצ̇רה סידנא אלרייס אלאגל ג' אלשיך אבו אלפצ̇ל ב' ראש הקהלות</quote>. Many of the entries are crossed through, as being settled.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>paper</material>, 8 1/4 x 3 3/4 in., much injured and partly illegible.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="15" xml:id="MS_Heb_c_50_15"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/15</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="18a" to="18b">Fol. 18</locus> <author/> <title>Business letter in Arabic</title> <note>beg. <quote>טלבת חסאב בריס אטאל אללה בקאה מולא אלשיך ולם אגרה וקד תאמלת רקעה אלשיך אבי אלסרור...</quote> . <p>Half the <locus from="18b" to="18b">verso</locus> is blank.</p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; <material>paper</material>, 9 3/4 x 3 5/8 in., injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="16" xml:id="MS_Heb_c_50_16"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/16</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="19a" to="19b">Fol. 19</locus> <author/> <title>Letter in Arabic</title> <note>addressed on the <locus from="19b" to="19b">verso</locus> <quote>يصل هذا الكتاب الى الصفين (?) دكان عروس</quote> and below <quote>[אלי] אלשיך אלגליל ערוס ב̇ר̇ יוסף נ̇ע̇ מן ... זכרי ב̇ר̇ חננאל</quote>. Some scribbling. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. curs. char.; <material>paper</material>, 10 1/2 x 3 1/2 in., injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="17" xml:id="MS_Heb_c_50_17"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/17</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="20a" to="20b">Fol. 20</locus> <author/> <title>Business letter in Arabic</title> <note>address and beginning lost. <locus from="20b" to="20b">Verso</locus> half blank. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. curs. char.; <material>paper</material>, 8 1/2 x 3 1/4 in., injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="18" xml:id="MS_Heb_c_50_18"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/18</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="21a" to="21b">Fol. 21</locus> <author/> <title>Letter to (?) אפרים ברבי שלום, signed שלמה</title> <note>The קהל קירואן is mentioned. <locus from="21b" to="21b">Verso</locus> two lines scribbled (?address). </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Span. rabb. char.; <material>paper</material>, 9 1/2 x 4 1/4 in., injured and stained.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="19" xml:id="MS_Heb_c_50_19"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/19</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="22a" to="22b">Fol. 22</locus> <author/> <title>Part of a letter in Arabic</title> <note>headed <quote type="head">אברהם חזן</quote> beg. <quote type="beg">יא מולאי וסידי וסייד אהל אלכרם אלמפצ̇ל</quote>. <p><locus from="22b" to="22b">Verso</locus>, one line only (?end of the address).</p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Rough and unskilled Rabb. char.; <material>paper</material>, 10 x 3 3/4 in., injured and obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="20" xml:id="MS_Heb_c_50_20"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/20</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="23a" to="23b">Fol. 23</locus> <author/> <title>Letter in Arabic, from <persName type="heb">אלממלוך דאוד</persName> to his master, giving news of the latter's family</title> <note>Beg. <quote type="beg">וצל כתאב אלמולא אלואלד אלאגל מר̇ור̇ אליה הדיין החכם המפלא ש̇צ̇ ...</quote>. At the end <quote type="col">כתב מ̇ מ̇ן אל ע̇ו̇מר</quote>. (If the מ̇ע̇ו̇ are intended to be dotted and to indicate a date, this would be = <date calendar="Gregorian" when="1356">1356 A.D.</date>). <locus from="23b" to="23b">Verso</locus> blank. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 9 ¾ x 3 3/8 in.</p> </physDesc> <history> <origin><origDate when="1356">1356</origDate></origin> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="21" xml:id="MS_Heb_c_50_21"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/21</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="24a" to="24b">Fol. 24</locus> <author/> <title>Letter in Arabic to אלסת אלואלדה</title> <note>end missing. <locus from="24b" to="24b">Verso</locus>, some scribbling and part of the address. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 8 1/2 x 3 1/4 in., injured and obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="22" xml:id="MS_Heb_c_50_22"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/22</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="25a" to="25b">Fol. 25</locus> <author/> <title>Letter in Arabic</title> <note>addressed (<locus from="25b" to="25b">verso</locus>) to <persName type="heb">הדרת מרי̇ ורבי̇ שמואל</persName>. <locus from="25b" to="25b">Verso</locus> half blank. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 9 3/4 x 3 1/4 in., injured and obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="23" xml:id="MS_Heb_c_50_23"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. c. 50/23</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="26a" to="26b">Fol. 26</locus> <author/> <title>Fragment of a responsum (?) in Arabic, on prayers (?)</title> <note>beg. where first partly legible <p><quote type="beg"> ... צ̇רורה אלי כתב ... שרח ואסע אעלמהם פיה סבב אוקאף (?) חכמי אלי הדה אלאיאם (?) אעלם אנני תעדית עלי נץ אלשריעה אלצאדקה אלמנזלה עלי יד אלרסול אלמניר משה רבנו עליו השלום ואתם לא תצאו איש מפתח ביתו עד בקר ולמ[א] אנקצ̇ ... אשמורות ולם יבק אלא אשמורה האחרונה</quote></p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; <material>paper</material>, 11 7/8 x 3 1/8 in., much injured and obliterated.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought in <date calendar="Gregorian" when="1906">1906</date> through <persName>J. Offord</persName>. </acquisition> </history> </msPart> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <classDecl> <taxonomy xml:id="TYPED"> <desc>Personal names in Latin characters, according to the transliteration system of the general index of the <bibl>Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906</bibl> </desc> </taxonomy> </classDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <textClass> <keywords scheme="Neubauer"><term>Miscellaneous</term></keywords> <keywords scheme="#TYPED"> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_05"><persName type="aut">Judah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_05"><persName type="aut">Isaac</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_05"><persName type="aut">Moses</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_05"><persName type="aut">Ḥabib b. Isaac</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_05"><persName type="aut">Simeon b. Isaac</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_05"><persName type="aut">Aaron</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_10"><persName type="par">Aaron</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_10"><persName type="par">Solomon b. Japhet</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_11"><persName type="par">Abu Isḥaq b. Jeshua</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_11"><persName type="par">Japhet b. Moses [Abu ʿAli?]</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_14"><persName type="ment">Abu 'l-fadhl</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_15"><persName type="ment">Abu 'l-surur</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_16"><persName type="ment">ʿArus b. Joseph</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_16"><persName type="ment">Zichri b. Hananeel</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_18"><persName type="ment">Ephraim b. Shalom</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_18"><persName type="ment">Solomon</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_18"><placeName type="ment">Kairowan</placeName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_19"><persName type="ment">Abraham Ḥazan</persName></ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_20"><persName type="ment">Daud</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_20"><persName type="ment">Elijah, dayan</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_c_50_22"><persName type="ment">Samuel</persName>.</ref></term> </keywords> </textClass> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2010-10-22"> <name type="person">Sabine Arndt</name> created this file</change> </revisionDesc> </teiHeader> <facsimile> <graphic url="MS_HEB_c_50_1a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_1b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_2a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_2b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_3a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_3b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_4a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_4b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_5a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_5b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_6a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_6b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_7a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_7b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_8a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_8b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_9a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_9b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_10a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_10b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_11a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_11b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_12a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_12b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_13a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_13b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_14a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_14b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_15a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_15b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_16a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_16b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_17a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_17b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_18a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_18b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_19a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_19b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_20a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_20b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_21a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_21b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_22a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_22b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_23a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_23b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_24a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_24b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_25a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_25b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_26a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_c_50_26b.tif"/> </facsimile> </TEI>
Download file