Genizah
Home
Browse
Search
About
Help
Source : MS_Heb_d_58
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?oxygen RNGSchema="enrich-wamcp-hebrew.rnc" type="compact"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/ENRICH/enrich.css" title="ENRICH CSS" ?> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <fileDesc> <titleStmt> <title>Digital description of MS. Heb. d. 58</title> <respStmt> <resp>Cataloguer</resp> <name type="person">[Name of cataloguer]</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <date calendar="Gregorian">[Date when first made available]</date> <publisher>Bodleian Library</publisher> <pubPlace> <address> <addrLine>Department of Special Collections</addrLine> <addrLine>Bodleian Library</addrLine> <street>Broad Street</street> <settlement>Oxford</settlement> <postCode>OX1 3BG</postCode> <addrLine> <ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/libraries/collections">Bodleian Library</ref> </addrLine> <addrLine> <email>oriental@bodleian.ox.ac.uk</email> </addrLine> </address> </pubPlace> <idno>MS_Heb_d_58</idno> </publicationStmt> <sourceDesc> <msDesc xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="MS_Heb_d_58" xml:lang="en"> <msIdentifier> <country>United Kingdom</country> <region type="county">Oxfordshire</region> <settlement>Oxford</settlement> <institution>Oxford University</institution> <repository>Bodleian Library</repository> <idno>MS. Heb. d. 58</idno> <altIdentifier type="other"> <idno type="cat_no">2658</idno> </altIdentifier> </msIdentifier> <physDesc><p>Ff. 93.</p></physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> <additional> <adminInfo> <recordHist> <source> Manuscript description based on <bibl>Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906</bibl>, <ref facs="Catalogue-1_p020b.jpg Catalogue-1_p021a.jpg Catalogue-1_p021b.jpg">No. 2658</ref>. </source> </recordHist> <availability status="restricted"> <p>Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact <ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/services/admissions/">Bodleian Admissions</ref>). Contact <email>oriental@bodleian.ox.ac.uk</email> for further information on the availability of this manuscript</p> </availability> </adminInfo> </additional> <msPart n="1" xml:id="MS_Heb_d_58_01"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/1</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="1a" to="8(g)b"/> <author/> <title>ספרא</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="1a" to="7(a)b">fol. 1</locus>) from המפורש (ed. Weiss, fol. 50c, l. 7) to לא כל אוכל (ed. fol. 54c, l. 16)</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="8a" to="8(f)b">fol. 8</locus>) from כשיולד (ed. fol. 61a, l. 9) to את השָוֶה (ed. fol. 64c, l. 20)</p> </msItem> <msItem n="c"> <p>(<locus from="8(g)a" to="8(g)b">fol. 8g</locus>) from שתחתיה היא (ed. fol. 64c, l. 23) to וחזר (ed. fol. 65b, l. 3)</p> </msItem> <note>With different numbers for the chapters and paragraphs, some variations in the text, marg. glosses, some vowel points and accents.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. char.; 4to, <material>paper</material>, injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="2" xml:id="MS_Heb_d_58_02"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/2</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="9a" to="10b"/> <author/> <title>Babylonian Talmud ברכות</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="9a" to="9b">fol. 9</locus>) from fol. 2b, l. 20 (לדבר) to l. 2 from below (<quote type="end">בין השמשות דר̇ יוסי סבירא לי דתניא ר̇</quote>)</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="10a" to="10b">fol. 10</locus>) from fol. 3b, l. 5 (בתרי מזיקין) to l. 17 from below (רב אשי אמ̇)</p> </msItem> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="3" xml:id="MS_Heb_d_58_03"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/3</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="11a" to="18b">Fol. 11</locus> <author/> <title>Babylonian Talmud ראש השנה</title> <note>from fol. 27, l. 23 (ובתעניות) to fol. 30, l.12 from below (<quote type="end">פרט דמפסיק לה מאבראי מתני̇</quote>). </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="4" xml:id="MS_Heb_d_58_04"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/4</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="19a" to="20b">Fol. 19</locus> <author/> <title>A commentary on Babylonian Talmud נדה, fol. 69b</title> <note>Specimen for identification (<locus from="20a" to="20a">fol. 20</locus>): <quote>כיצד דיש ארבע ימי זיבה וארבע ימי נידה ומן השמונה טהורין צריכין שלשה להשלים לימי נידות ואותן שלשה עצמן מאחר שאין רואה בהן עולין וספירת זיבתה ותשמש בשמיני. הדרן עלך אבן מסמא שאם משימין אבן על הכלים והנידה יושבת על האבן מטמא את הכלים אף מודה נמי</quote>. </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="5" xml:id="MS_Heb_d_58_05"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/5</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="21a" to="22b">Fol. 21</locus> <author/> <title>Commentary on Babylonian Talmud ביצה</title> <note/> <msItem n="a" xml:id="MS_Heb_d_58_05_a"> <p>on ביצה fol. 12, beg. missing; beg. <quote type="beg">ואין משילין בית שמ[אי] אמרי אין מוציאין לא את הקטן ולא את הלולב לרשות הרבים ביום טוב דקאמ̇ ר̇ אין בין יום טוב לשבת אלא אוכל נפש בלבד</quote>. </p> <p>At end <quote type="col">איסתיימו להו תרי מסכתות ברח[מי] שמ[יא <date calendar="Hebrew-Seleucid" when="1433">ב]לילי רביעי בשבט שנת א̇ת̇ל̇ב̇ לשטרות</date></quote>, finished <date calendar="Gregorian" when="1121">1121 A.D.</date>; </p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="22a" to="22b">fol. 22</locus>) on ביצה, fol. 29b ; chap. iii ends <quote type="end">ולאתא נפיא כף אחת אשפלא בלעז ובלבד שלא יזכור לו שתי מידה שלא יאמר לו שם מידה שלא יאמר לו תן לי במידה ובלבד שלא יזכור לו סכום מקח שלא יאמר תן לי בדינר אחד או בסלע אחד חדרן עלך אין צדין</quote>. </p> </msItem> <textLang mainLang="heb" otherLangs="arc"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 4to, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <origin><ref target="#MS_Heb_d_58_05_a"><origDate when="1121">1121</origDate></ref></origin> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="6" xml:id="MS_Heb_d_58_06"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/6</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="23a" to="24b"/> <author/> <title>A commentary on Babylonian Talmud זבחים</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="23a" to="23b">fol. 23</locus>) on fol. 80</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="24a" to="24b">fol. 24</locus>) on the end of ix and beg. of x, perhaps by R.<persName type="aut">Ḥananel</persName>. ix ends <quote type="end">והאי דתנן מראות נגעים שלשים וששה עקביה בן מהללאל או̇ שבעים ושנים כמדומה לי יודע פירושם לרב̇ סעדיה גאון ז̇ל̇ בפרש̇ אשה כי תזריע אֿעֿפֿ שעלה חשבונן יתר מכן ואמ̇ ר̇ ענייני כך ששא למה נסמכה פרשת בגדי כהונה וכול̇ הילכת̇ עד סוף</quote></p> </msItem> <textLang mainLang="heb" otherLangs="arc"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; 8vo, <material>paper</material>, injured.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="7" xml:id="MS_Heb_d_58_07"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/7</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="25a" to="26b">Fol. 25</locus> <author/> <title>Rationalistic commentary on Gen. xxi-xxiv</title> <note>beg. <quote type="beg">לי עליך אני מצילה העונש כשאמרה [ל]הק̇ב̇ה̇ מה תתן לי ואנכי הולך ערירי (?)</quote>. </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.;. small fol., <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="8" xml:id="MS_Heb_d_58_08"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/8</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="27a" to="27b">Fol. 27</locus> <author/> <title>A fragment of a prayer-book in Arabic for י̇ה̇כ̇</title> <note>Passage for identification: <quote>וכתיר מן אצחאבנא יזידון פי צלואת אלכפור בעד זכר ליציאת מֿצֿרֿ אבל אנחנו אלי כי אמת עשית ואנחנו הרשענו</quote>. </note> <textLang mainLang="jrb" otherLangs="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Yemen Rabb. char.; small fol., <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="9" xml:id="MS_Heb_d_58_09"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/9</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="28a" to="28b">Fol. 28</locus> <author/> <title>Mishnah אבות</title> <note>v. 10 (MS. 6) על האמת וחילופיהן בגולם to 17 (MS. 11) לכעוס ונוח; with vowel points and Raphe. </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="10" xml:id="MS_Heb_d_58_10"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/10</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="29a" to="30b">Fol. 29</locus> <author/> <title>Mishnah and Talmud for daily recitation</title> <note>(part of quire ד), with a Hebrew commentary. </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. char. (commentary in Rabb. char.) ; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="11" xml:id="MS_Heb_d_58_11"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/11</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="31a" to="32b">Fol. 31</locus> <author/> <title>Mishnah תרומות</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="31a" to="31b">fol. 31</locus>) from קרן (vi. 2) to והתשלומין (vii. 1)</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="32a" to="32b">fol. 32</locus>) from שלחולין (ix. 5) to ומפריש (x. 6)</p> </msItem> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Yemen Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="12" xml:id="MS_Heb_d_58_12"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/12</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="33b" to="42b">Fol. 33b</locus> <author/> <title><persName type="aut">Alfasi</persName> on Babylonian Talmud שבת</title> <note>from the beginning to fol. 5b (יפקד לשלם). </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="13" xml:id="MS_Heb_d_58_13"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/13</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="43a" to="43b">Fol. 43</locus> <author/> <title>Introduction to Maimonides' ה̇ שחיטה, with Hebrew commentary</title> <note>followed by I, 1 incomplete. <p> After the praise of Maimonides, the commentator says : <quote>לכן אני הדל באלפי הצעיר המעתיק ראיתי לכתוב משפטי דיני הלכות שחיטה אשר חבר הרב הנ̇ל̇ ז̇צ̇ל̇ ועל סביבותיו ינוחו החכמים הרמים והנשׂאים מאן מלכי רבנן רשפיהם רשפי אש הלא המה הרא̇ש̇ והר̈ן והרשב̈א והמרדכי והר̇ר̇ <persName>יעקב בעל הטורים</persName> והערוך והגהות ודברי האגור ומעט מזער מדברי הרב הקדוש הר̇ר̇ <persName>יוסף קארו</persName> ז̇ל̇ מכסף משנ̇ה̇ והאחרון חביב נר ישראל הר̇ר̇ <persName>דוסא</persName> ע̇ה̇</quote>. </p> </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. Rabb. char. for text, Rabb. for comm.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="14" xml:id="MS_Heb_d_58_14"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/14</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="44a" to="45b"/> <author/> <title>Fragment of סליחות for י̇ה̇כ̇</title> <note/> <msItem n="a"> <note>(<locus from="44a" to="44b">fol. 44</locus>), end of שחרית, followed by the heading <quote type="head">ואלסבעה סליחות למוסף</quote></note> <msItem n="α"> <p>beg. <quote type="beg">אבדו אנשי אמנה</quote></p> </msItem> <msItem n="β"> <p>beg. <quote type="beg">תהלתך הקשיבה</quote> incomplete</p> </msItem> </msItem> <msItem n="b"> <locus from="45a" to="45a">(fol. 45)</locus> <msItem n="α"> <p>ends <quote type="end">לכפר עלינו ביום כפורים</quote></p> </msItem> <msItem n="β"> <p>beg. <quote type="beg">אלהים אתה צורנו</quote> ; followed by</p> </msItem> </msItem> <msItem n="c"> <note>headed <quote type="head">ואלתלתה אלתי לנעילה</quote></note> <msItem n="α"> <p>beg. <quote type="beg">ארבעים יום עמד עניו</quote>, (א̇ב̇)</p> </msItem> <msItem n="β"> <p>(<locus from="45b" to="45b">fol. 45b</locus>) headed <quote type="head">אלה̇</quote> (so), beg. <quote type="beg">אתחנן בבכי וקולי ארעים</quote>, (א̇ב̇) incomplete, ends with מ</p> </msItem> <note>With vowel points.</note> </msItem> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. char.; 4to, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="15" xml:id="MS_Heb_d_58_15"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/15</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="46a" to="47(e)b">Fol. 46</locus> <author/> <title>A fragment of an Arabic commentary on Leviticus</title> <note>beg. <quote type="beg">פמן קול אלרבאנין אן אלמראד בה מא ביין להם עלי זעמהם מן הלכת שחיטה: וגירהם קאל אן אלחלים יחתאג אלי מזבח פהו ואן אעתמד פי מקדמה דלאלתה עלי אן אלדבח וג̇</quote>. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. char.; 4to, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="16" xml:id="MS_Heb_d_58_16"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/16</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="48a" to="53b">Fol. 48</locus> <author/> <title>Fragment of an Arabic commentary on the ten commandments</title> <note>beg. with the sixth, beg. missing; the seventh (<locus from="50b" to="50b">fol. 50b</locus>), beg. <quote type="beg">לא תנאף, קאל רבינו סעדיה ע̇א̇ס̇ פי תפסירה לא תנאף. לא תזני. ולא תכון באלהבא מחתני</quote> , end missing. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; long 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="17" xml:id="MS_Heb_d_58_17"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/17</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="54a" to="55b">Fol. 54</locus> <author/> <title><persName>Seadiah</persName>'s Arabic translation of Deuteronomy</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="54a" to="54b">fol. 54</locus>) from xxix. 27 (וחמיה) to xxx. 13 גאנב אלבחר</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="55a" to="55b">fol. 55</locus>) from xxxi. 18 to xxxii. 2 (אלכלא)</p> </msItem> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="18" xml:id="MS_Heb_d_58_18"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/18</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="56a" to="57b">Fol. 56</locus> <author/> <title>A fragment of a medical work in Arabic</title> <note>end of ii. 8 and a part of 9. The latter beg. as follows: <quote type="beg">אלבאב אלתאסע מן אלמקאלה̈ אלתאניה פי אלשעירה ועלאג̇הא. אמא אלשעירה פנוע ואחד ועלאמתהא אנה ורם מסתטיל</quote>. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. curs. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="19" xml:id="MS_Heb_d_58_19"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/19</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="58a" to="59b"/> <author/> <title>Fragment of an Arabic translation and commentary on Amos</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="58a" to="58b">fol. 58</locus>) v. 8 to 10 incomplete</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="59a" to="59b">fol. 59</locus>) from 19 (beg. missing) to 22 incomplete</p> </msItem> <note>Passage for identification: (<locus from="58b" to="58b">fol. 58b</locus>) <quote>קאל אן רב אלעאלמין אלקאדר עלי הדה הו אלדי יצבר שלמנאסר עלי אהל שמרון ג̇ סנין וצבר הדה אלמדה אלטוילה ולם יצ̇גר</quote>.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="20" xml:id="MS_Heb_d_58_20"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/20</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="60a" to="61b"/> <author/> <title>Masoretic fragment</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="60a" to="60b">fol. 60</locus>) on Hosea i (beg. missing) to Zech. xiv. 7, incomplete</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="61a" to="61b">fol. 61</locus>) on Psalms i to xxvii. 3</p> </msItem> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="21" xml:id="MS_Heb_d_58_21"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/21</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="62a" to="63b"/> <author/> <title>A fragment of a prayer-book with the rules in Arabic</title> <note>beg. missing </note> <msItem n="a"> <p>(<locus from="62a" to="62b">fol. 62</locus>) א̇ב̇, beg. with ד thus, <quote type="beg">דרך סירבתי והבאשתי עלומות ... ואם בטלתי דיבורך בספר ואלה שמות. הטאנו</quote>,</p> <p>last strophe but one ends <quote type="end">ואם ביטלתי דיבורך באחד עשר ספרי כתובים</quote>, followed by ת, beg. תקנא קנאת , followed by the rules for סוכה</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="63a" to="63b">fol. 63</locus>) beg. missing, part of מוסף for סכות, ending with <quote type="end">למענך פודנו הוש̇</quote></p> </msItem> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Yemen Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="22" xml:id="MS_Heb_d_58_22"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/22</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="64a" to="71b">Fol. 64</locus> <author/> <title>An Arabic fragment of a philosophical treatise of <persName type="aut">Gazzali</persName></title> <note>beg. missing; the first entire section beg. <quote type="beg">ואמא עלם אלטביעיאת פהו בחת ען אגסאם אלעאלם אלסמאואת וכואכבהא ומא תחתהא מן אלאגסאם אלמפרדה</quote>. <p>Farther on <persName>Gazzali</persName> quotes his treatise <quote>תהאפת אלפלאספה</quote>.</p> <p>Next comes a section beg. <quote>ואמא אלאלאהיאת פפיהא אכתר אגאליטהם ומא קדרוא</quote>;</p> <p>next come (<locus from="65a" to="65b">fol. 65</locus>) sections headed <quote type="head">ואמא אלסיאסיאת</quote> and <quote type="head">ואמא אלכלקיה</quote>;</p> <p> <locus from="67a" to="67a">fol. 67</locus> has the following passage: <quote>פהו גֿאיה אלצ̇לאל הדא אפה אלרד אֿלֿאֿפֿהֿ אֿלֿתֿאֿנֿיֿהֿ אפה אלקבול פאן מן נט̇ר פי כתבהם כאכואן אלצפא וגירהם</quote>;</p> <p><locus from="68a" to="68a">fol. 68</locus> has the following heading: <quote type="head">אלקול פי מדהב אלתעלים וגֿאילתה</quote>;</p> <p>on <locus from="70b" to="70b">fol. 70b</locus> he says: <quote>ומא ורא דלך מן אלתפצול אלמתנאזע פיה יערף אלחק פיה באלוזן באלקסטאס אלמסתקים והי אלמואזין אלתי דכרתהא פי כתאב אלקסטאס אלמסתקים</quote>.</p> <p>See Dr. Steinschneider's Hebräische Uebersetzungen des Mittelalters, p. 340.</p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Yemen Rabb. char.; large 8vo, <material>paper</material>. </p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="23" xml:id="MS_Heb_d_58_23"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/23</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="72a" to="72b">Fol. 72</locus> <author/> <title>Fragment of responsa concerning the civil law</title> <note>beg. missing, end of 107: <quote type="beg">אם רוצה יששכר זה לישב וללמוד ישב וילמוד ואם אינו רוצה יתן שכרו שלמלמד וילך וכך הדין</quote>; <p>108 is as follows <quote>גואב עלי מסאיל ורדת מן ואדיאש מן אראד אן יתרם סתם עלי מן יעלם לה שהאדה ויכתמהא לם ימנע מן דלך אלי תרי אן אלתורה קד אטלקת ללטאלב אן יחלף אלשאהד אנה לא יעלם לה שהאדה והו קול̇ ונפש כי תחטא ושמעה קול אלה פכיף חרם סתם</quote>;</p> <p>109 beg. <quote>ומן כתם פי שטר והו לא יחסן יקראה</quote>, end missing.</p> </note> <textLang mainLang="jrb" otherLangs="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Yemen Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="24" xml:id="MS_Heb_d_58_24"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/24</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="73a" to="76b">Fol. 73</locus> <author/> <title>A fragment of an Arabic treatise on civil law</title> <note>divided into וגה ,כצוץ ,וצף, and צ̇רב. <p>Passage for identification: (<locus from="75b" to="75b">fol. 75b</locus>) <quote>ואלוצף אלח̇. אן כאנת צ̇יעה תנבת קצילא לם תתבת אלחגה פיהא באלחזקה באכד אלקציל אלא אן יכון דלך אלבלד פיה מלך או כֿיל או מא אשבה דלך ממא יצלח לה אלקציל</quote>.</p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="25" xml:id="MS_Heb_d_58_25"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/25</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="77a" to="78b">Fol. 77</locus> <author/> <title>An Arabic fragment of a book of precepts</title> <note>the sections are headed <quote type="head">אלשריעה</quote>. <p>Passage for identification: (<locus from="78a" to="78a">fol. 78</locus>) <quote>וממא קאל רבותינו ובא האות והמופת תניא ר̇ יוסי הגלילי או̇ הגיעה תורה סוף דעתה שלעבודה זרה לפיכך נתנה לך תורה ממשלה בה שאפילו מעמיד לך חמה באמצע רקיע אל תשמע לו וקאלו איצ̇א אמ̇ ר̇ יוסי הגלילי ראה עד היכן הגיע הכתוב סוף עובדי עבדה זרה ונתן להם שאפילו מעמידין חמה ולבנה וכוכבים ומזלות אל תשמע להם וג̇</quote>.</p> </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="26" xml:id="MS_Heb_d_58_26"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/26</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="79a" to="80b">Fol. 79</locus> <author/> <title>A fragment of a medical treatise in Arabic</title> <note>beg. with the end of chap. 17; chap. 18 beg. <quote>אלבאב אלתאמן עשר אדכר פיה עדד עצ̇ל אלעון ורבאטאתהא ואין מנשאה פאמא אלעצ̇ל פאן עדדהא תסע וטבעהא מעתדל והו אלי אלברודה אמיל לאן אלגאלב עליה אלעצב</quote>. </note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="27" xml:id="MS_Heb_d_58_27"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/27</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="81a" to="82b"/> <author/> <title>Fragments of lamentations</title> <note>headed <quote type="head">קינה עלי ציון</quote></note> <msItem n="a"> <p>(<locus from="81a" to="81a">fol. 81</locus>), beg. <quote type="beg">נהגי עדת עליון נהי וגם בכיון</quote> (פז̇)</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="81a" to="81b">ibid.</locus>) <quote type="beg">אבד ששון וכלה גיל</quote>, headed <quote type="head">אחר</quote></p> </msItem> <msItem n="c"> <p>(<locus from="82a" to="82a">fol. 82</locus>) <quote type="head">מקדמה עלי אלקינה</quote>, beg. <quote>עשה יי אשר זמם וג̇</quote>, followed by <quote type="head">קוה לשלום ואין טוב ולעת מרפא והנה בעתה</quote></p> </msItem> <msItem n="d"> <p>(<locus from="82b" to="82b">fol. 82b</locus>) <quote type="beg">אבכה במר כל ימי</quote>, headed <quote type="head">אחרת פז̇ אין לנו פה להשיב וג̇</quote></p> </msItem> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. char.; 8vo, <material>paper</material>. </p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="28" xml:id="MS_Heb_d_58_28"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/28</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="83a" to="85b">Fol. 83</locus> <author/> <title>Fragments of the עבודה</title> <note>beg. <quote type="beg">אתה כוננתה</quote> (by <persName type="aut">יוסי בן יוסי</persName>), incomplete, beg. at <quote type="beg">היום בבגדי לבז ומיהר וקידש</quote>, ending at <quote type="end">לובש שעובדת</quote>. </note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="29" xml:id="MS_Heb_d_58_29"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/29</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="86a" to="87b"/> <author/> <title>Jerusalem Talmud ביצה</title> <note/> <msItem n="a"> <p>(<locus from="86a" to="86b">fol. 86</locus>) from i. 10 (הרי אלו מיעוטין), fol. 60d, l. 19 from below, to fol. 61a, the beginning of cap. ii.</p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="87a" to="87b">fol. 87</locus>) from iv. 1 (ובית הלל מתירין), fol. 62c, l. 13, to iv. 3 (יפתחם ביום טוב), fol. 62c, l.20 from below.</p> </msItem> <note>Passage for identification: (on i. 10) <quote>תני מטלטלין את השופר להשקות בו את התינוק. את הפינקס את הקדקש. את המראה לכסות בהן את הכלים</quote></note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="30" xml:id="MS_Heb_d_58_30"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. d. 58/30</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="88a" to="93b">Fol. 88</locus> <author/> <title>Fragments of Arabic translation and commentary on Jeremiah iv and v</title> <note>Specimens for identification: </note> <msItem n="a"> <p>(<locus from="91b" to="91b">fol. 91b</locus>) on iv. 16 <quote>ופסר נצרים תפסירין אלאול חאפט̇ין חתי לא ימכן אחרהם פראד ואלב̇ אן יכון מכתצר נבוכדנצריים והדא תכריג גאון אלפיומי פקאל אן הדא עאדה כל לפט̇ה תקלת ומתל דלך איש ימיני אלדי אלמראד בה איש בנימיני וג̇</quote></p> </msItem> <msItem n="b"> <p>(<locus from="92b" to="92b">fol. 92b</locus>) <quote>ואכר הדא אלמעני גאון אלפיומי וקאלה פי זֻהדּיה אלפהא עד לא הראשונה פקודה באה שנית ונסמכה לה</quote></p> </msItem> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Syr. squ. Rabb. char.; 8vo, <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought from <persName>Wertheimer</persName>, <date calendar="Gregorian" when="1893">1893</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <classDecl> <taxonomy xml:id="INDEX"> <desc>General index of <bibl>Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906</bibl></desc> </taxonomy> </classDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <textClass> <keywords scheme="Neubauer"> <term>Talmud and commentaries</term> </keywords> <keywords scheme="#INDEX"> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_02">Talmud, Babli. ברכות.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_03">Talmud, Babli. ראש השנה.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_04">Talmud, Babli. Commentaries. נדה.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_05">Talmud, Babli. Commentaries. ביצה.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_06"><persName type="aut">Hananeel</persName>. Commentary on B.T. זבחים (?).</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_06"><persName type="ment">Seadiah b. Joseph al-fayyumi, Gaon</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_06">Talmud, Babli. Commentaries. זבחים. (by Hananeel?).</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_07">Bible. Commentaries. Anonymous. Hebrew: Genesis.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_08">Liturgy. יום הכיפורים. (Arabic).</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_09">Mishnah. אבות.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_10">Mishnah. Extracts.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_10">Mishnah. Commentaries: Extracts.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_10">Talmud, Babli. Extracts.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_10">Talmud, Babli. Commentaries. On selections.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_11">Mishnah. תרומות.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_12"><persName type="aut">Alfasi (Isaac b. Jacob)</persName>. שבת.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_13"><persName type="ment">Dosa b. Moses</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_13"><persName type="ment">Jacob b. Asher</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_13"><persName type="ment">Joseph Qaro</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_13"><persName type="aut">Moses b. Maimon</persName>. משנה תורה.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_13">Moses b. Maimon. משנה תורה. Anonymous commentaries on it.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_13"><persName type="ment">Nathan b. Jehiel</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_14">Liturgy. סליחות.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_15">Bible. Commentaries. Anonymous. Arabic: Leviticus.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_16">Bible. Commentaries. Anonymous. Arabic: Exodus. (on ten commandments).</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_16">Commandments (the ten), commentaries on. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_16"><persName type="ment">Seadiah b. Joseph al-fayyumi, Gaon</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_17"><persName type="aut">Seadiah b. Joseph al-fayyumi, Gaon</persName>. Versions, Arabic: Deuteronomy.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_18">Medical treatises, and notes. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_19">Bible. Versions. Anonymous. Arabic: Amos.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_19">Bible. Commentaries. Anonymous. Arabic: Amos.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_20">Masorah, separate.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_21"><persName type="ment">Gazzali</persName>. כתאב אלקסטאס אלמסתקים, quoted.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_21"><persName type="ment">Gazzali</persName>. אלפלאספה תהאפת, quoted.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_21">Liturgy. סוכות.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_22"><persName type="aut">Gazzali</persName>. Philosophical treatise, in Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_24">Legal treatises. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_26">Medical treatises, and notes. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_27">Liturgy. קינות.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_28">Liturgy. עבודה.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_28"><persName type="aut">Yoseh b. Yoseh</persName>. עבודה.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_29">Mishnah. Commentaries: ביצה.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_29">Talmud, Yerushalmi. ביצה.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_30">Bible. Versions. Anonymous. Arabic: Jeremiah.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_30">Bible. Commentaries. Anonymous. Arabic: Jeremiah.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_d_58_30"><persName type="ment">Seadiah b. Joseph al-fayyumi, Gaon</persName>.</ref></term> </keywords> </textClass> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2010-07-22"> <name type="person">Sabine Arndt</name> created this file</change> </revisionDesc> </teiHeader> <facsimile> <!-- PROBLEM: Double foliation --> <graphic url="MS_HEB_d_58_1a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_1b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_2a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_2b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_3a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_3b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_4a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_4b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_5a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_5b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_6a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_6b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_7a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_7b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_7(a)a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_7(a)b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8(a)a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8(a)b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8(b)a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8(b)b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8(c)a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8(c)b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8(d)a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8(d)b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8(e)a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8(e)b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8(f)a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8(f)b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8(g)a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_8(g)b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_9a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_9b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_10a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_10b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_11a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_11b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_12a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_12b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_13a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_13b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_14a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_14b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_15a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_15b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_16a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_16b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_17a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_17b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_18a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_18b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_19a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_19b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_20a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_20b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_21a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_21b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_22a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_22b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_23a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_23b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_24a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_24b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_25a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_25b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_26a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_26b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_27a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_27b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_28a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_28b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_29a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_29b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_30a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_30b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_31a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_31b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_32a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_32b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_33a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_33b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_34a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_34b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_35a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_35b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_36a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_36b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_37a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_37b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_38a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_38b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_39a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_39b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_40a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_40b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_41a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_41b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_42a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_42b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_43a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_43b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_44a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_44b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_45a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_45b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_46a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_46b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_47a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_47b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_47(b)a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_47(b)b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_47(c)a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_47(c)b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_47(d)a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_47(d)b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_47(e)a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_47(e)b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_48a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_48b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_49a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_49b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_50a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_50b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_51a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_51b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_52a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_52b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_53a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_53b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_54a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_54b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_55a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_55b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_56a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_56b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_57a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_57b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_58a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_58b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_59a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_59b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_60a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_60b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_61a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_61b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_62a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_62b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_63a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_63b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_64a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_64b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_65a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_65b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_66a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_66b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_67a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_67b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_68a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_68b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_69a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_69b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_70a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_70b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_71a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_71b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_72a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_72b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_73a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_73b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_74a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_74b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_75a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_75b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_76a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_76b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_77a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_77b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_78a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_78b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_79a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_79b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_80a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_80b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_81a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_81b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_82a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_82b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_83a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_83b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_84a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_84b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_85a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_85b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_86a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_86b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_87a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_87b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_88a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_88b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_89a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_89b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_90a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_90b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_91a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_91b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_92a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_92b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_93a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_d_58_93b.tif"/> </facsimile> </TEI>
Download file