Genizah
Home
Browse
Search
About
Help
Source : MS_Heb_a_2
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?oxygen RNGSchema="enrich-wamcp-hebrew.rnc" type="compact"?> <?xml-stylesheet type="text/css" href="http://tei.oucs.ox.ac.uk/ENRICH/enrich.css" title="ENRICH CSS" ?> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <fileDesc> <titleStmt> <title>Digital description of MS. Heb. a. 2</title> <respStmt> <resp>Cataloguer</resp> <name type="person">[Name of cataloguer]</name> </respStmt> </titleStmt> <publicationStmt> <date calendar="Gregorian">[Date when first made available]</date> <publisher>Bodleian Library</publisher> <pubPlace> <address> <addrLine>Department of Special Collections</addrLine> <addrLine>Bodleian Library</addrLine> <street>Broad Street</street> <settlement>Oxford</settlement> <postCode>OX1 3BG</postCode> <addrLine> <ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/libraries/collections">Bodleian Library</ref> </addrLine> <addrLine> <email>oriental@bodleian.ox.ac.uk</email> </addrLine> </address> </pubPlace> <idno>MS_Heb_a_2</idno> </publicationStmt> <sourceDesc> <msDesc xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="MS_Heb_a_2" xml:lang="en"> <msIdentifier> <country>United Kingdom</country> <region type="county">Oxfordshire</region> <settlement>Oxford</settlement> <institution>Oxford University</institution> <repository>Bodleian Library</repository> <idno>MS. Heb. a. 2</idno> <altIdentifier type="other"> <idno type="cat_no">2805</idno> </altIdentifier> </msIdentifier> <physDesc><p>Ff. 24.</p></physDesc> <history> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> <additional> <adminInfo> <recordHist> <source> Manuscript description based on <bibl>Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906</bibl>, <ref facs="Catalogue-1_p063a.jpg Catalogue-1_p063b.jpg">No. 2805</ref>. </source> </recordHist> <availability status="restricted"> <p>Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact <ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/services/admissions/">Bodleian Admissions</ref>). Contact <email>oriental@bodleian.ox.ac.uk</email> for further information on the availability of this manuscript</p> </availability> </adminInfo> </additional> <msPart n="1" xml:id="MS_Heb_a_2_01"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/1</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="1a" to="1b">Fol. 1</locus> <author/> <title>A fragment of a marriage contract</title> <note>dated the <date calendar="Hebrew-Seleucid" when="1313">24th of Siwan, 1313 Sel.</date> (superscribed <date calendar="Hebrew-Seleucid" when="1366">1366</date>) = <date calendar="Gregorian" when="1002">1002 A.D.</date>, at <placeName>Fostat</placeName> (<quote>פסטאט מצרים</quote>) on the Nile; <p>the parties are <persName>Amram bar Maimon</persName> and <persName>... זהרא, daughter of Elishama</persName> (superscribed <persName>Josiah bar R. Nehemiah ראש פרקא</persName> and <persName>... כרימה, daughter of Isaac</persName>).</p></note> <textLang mainLang="arc"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. squ. char.; <material>vellum</material>, cut and injured.</p> </physDesc> <history> <origin> <origDate when="1002">1002</origDate> <origPlace>Fostat</origPlace> </origin> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="2" xml:id="MS_Heb_a_2_02"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/2</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="2a" to="2b">Fol. 2</locus> <author/> <title>Marriage contract; magical formulae</title> <note/> <msItem> <locus from="2a">Fol. 2a</locus> <title>A marriage contract</title> <note>complete (margins cut), dated <date calendar="AM" when="4750">Thursday the 5th of Elul, 4750 A.M.</date> = <date calendar="Gregorian" when="0990">990 A.D.</date>, at <placeName>מדינת ברקה</placeName>; <p>the parties are <persName>Aaron bar Jeshuah</persName> and <persName>חוסנה, daughter of Joseph אלצרפי</persName>, the dowry is expressed as follows: <quote>כסף זוזי מאתן ומאתן מנהג מדינת אטרבולוס</quote>, with some other presents;</p> <p>signed by a great number of witnesses, the first of whom is <persName>Joseph bar Nissin השופט</persName>.</p></note> </msItem> <msItem> <locus from="2b">Fol. 2b</locus> <title>A Hebrew fragment of magical and astrological formulae and sayings, arranged in four pages.</title> </msItem> <textLang mainLang="arc" otherLangs="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. squ. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <origin> <origDate when="0990">990</origDate> <origPlace>ברקה</origPlace> </origin> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="3" xml:id="MS_Heb_a_2_03"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/3</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="3a" to="3b">Fol. 3</locus> <author/> <title>Fragments of Hebrew documents</title> <note/> <msItem n="a"><p>in which the property of <persName>Judah</persName>, which was in the hands of <persName>Netira son of Tobiah of Nisibis</persName>, was ordered by the זקנים to be restored to Judah’s sons, <persName>Sahl</persName> and <persName>Ḥosein</persName>.</p> <p>The date is cut off, only Monday the 7th of Tishri can be read, and the place where the elders decided the matter is <placeName>חנס מצרים</placeName>.</p> </msItem> <msItem n="b"><p>The date <date calendar="AM" when="4750">4750 A.M.</date> = <date calendar="AM" when="0990">990 A.D.</date> is, however, given in fragment b, where Netira has the title of כהן. The signatures of the elders are missing in both fragments.</p></msItem> <msItem n="c"><p><persName>Aminah daughter of Moses</persName> with her husband and her two daughters <persName>סיידה</persName> and <persName>סותית</persName> renounces all right to the property in her possession; the document is much cut, the signatures are missing, and of the date and place only the following can be made out: 19th of Tebeth, 47.., <placeName>.. שעל לשון ים מצרים</placeName>.</p></msItem> <msItem> <locus from="3b">Verso</locus> <title>Fragments of a liturgy for the טל</title> <note>beg. as follows: <quote type="beg">הם אשר נתברכו בטל ילדות טל לאב המון ניתן בקץ רביבי טל</quote>; the months and the planets are mentioned in the last strophe.</note></msItem> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. squ. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="4" xml:id="MS_Heb_a_2_04"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/4</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="4a" to="4b">Fol. 4.</locus> <author/> <title>A marriage contract between <persName>Japheth son of Solomon</persName> and <persName>Berakhah daughter of Shemariah</persName></title> <note>made at Fostat on the Nile, on <date calendar="Hebrew-Seleucid" when="1341">Tuesday the 4th of Marḥeshwan, 1341 Sel.</date> = <date calendar="Gregorian" when="1030">1030 A.D.</date>, witnessed by <persName>.. החזן בירבי דויד החזן</persName>, <persName>Solomon bar Ḥakim</persName>, <persName>Mashiaḥ bar Zemaḥ</persName>, <persName>Abraham hal-Levi bar Samuel</persName>, <persName>Phinehas ben Ephraim</persName>, <persName>Joseph bar Manṣur ? hal-Levi</persName>, <persName>Jeshuah hal-Levi bar Abraham ס̇נ̇ג̇</persName>, <persName>Baruch ? bar Ḥasn</persName> and <persName>אפרים ז̇ע̇ החבר ב̇ס̇ג̇ בר שמריה</persName>.</note> <textLang mainLang="arc"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. squ. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <origin> <origPlace>Fostat</origPlace> <origDate when="1030">1030</origDate> </origin> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="5" xml:id="MS_Heb_a_2_05"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/5</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="5a" to="5b">Fol. 5</locus> <author/> <title>Marriage contract; Leviticus</title> <note/> <msItem> <locus from="5a">Fol. 5a</locus> <title>A marriage contract</title> <note>the names of the parties are <persName>… ? bar כתיר</persName> and <persName>Mubarakat daughter of Solomon Kahana</persName>, drawn up at <placeName>Fostat on the Nile</placeName>, on <date calendar="Hebrew-Seleucid" when="1368">Wednesday the 5th of Siwan, 1368 Sel.</date> = <date calendar="Gregorian" when="1057">1057 A.D.</date>; signatures cut off.</note></msItem> <msItem> <locus from="5b">Verso</locus> <title>Leviticus iii. 6 to 17</title> <note>with vowel points and accents, obliterated.</note></msItem> <textLang mainLang="heb" otherLangs="arc"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. squ. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <origin> <origPlace>Fostat</origPlace> <origDate when="1057">1057</origDate> </origin> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="6" xml:id="MS_Heb_a_2_06"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/6</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="6a" to="6b">Fol. 6</locus> <author/> <title>A marriage contract</title> <note>dated <date calendar="Hebrew-Seleucid" when="1438">… Siwan, 1438 Sel.</date> = <date calendar="Gregorian" when="1127">1127 A.D.</date>, at <placeName>Fostat</placeName>, the man’s name is <persName>תקוה hal-Levi son of מר̇ו̇ר̇ פרחיה</persName>, the rest is cut off.</note> <textLang mainLang="arc"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. Rabb. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <origin> <origPlace>Fostat</origPlace> <origDate when="1127">1127</origDate> </origin> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="7" xml:id="MS_Heb_a_2_07"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/7</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="7a" to="7b">Fol. 7</locus> <author/> <title>An Arabic document</title> <note>cut, containing an agreement made in the presence of the ב̇ד̇, between <persName>[ש]מואל son of Japheth החבר</persName>, and al-Sheikh <persName>Abu 'l-Fadhl אלשראבי R. Shelah son of Eleazar haz-Zaqen</persName> about some property at <placeName>Fostat</placeName> (names given), dated by the Tribunal (no names) in the <date calendar="Hebrew-Seleucid" when="1414">second decade of Iyyar, 1414 Sel.</date> = <date calendar="Gregorian" when="1103">1103 A.D.</date></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. Rabb. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <origin> <origPlace>Fostat</origPlace> <origDate when="1103">1103</origDate> </origin> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="8" xml:id="MS_Heb_a_2_08"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/8</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="8a" to="8b">Fol. 8</locus> <author/> <title>A document concerning a sale of property</title> <note>the parties are <persName>Abu 'l-maʿani</persName> and <persName>Abu 'l-faraj</persName>; drawn up at <placeName>Fostat</placeName>, in the month of <date calendar="Hebrew-Seleucid" when="1456">Nisan, 1456 Sel.</date> = <date calendar="Gregorian" when="1145">1145 A.D.</date>, in the presence of <persName>Samuel han-Nagid</persName>.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. Rabb. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <origin> <origDate when="1145">1145</origDate> <origPlace>Fostat</origPlace> </origin> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="9" xml:id="MS_Heb_a_2_09"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/9</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="9a" to="9b">Fol. 9</locus> <author/> <title>A will, in Arabic</title> <note>of <persName>אבו אלפצ[ל] אלקזאז בן אלשיך אבו אלברכאת הידוע בן אלמקדסי</persName> (witnessed by <persName>Solomon bar Nisim</persName> and <persName>Levi hal-Levi ben R. Abraham</persName>) bequeathing his property to his two sons, <persName>אבו אלברכאת</persName> and <persName>אבו אלחסן</persName>; <p>made at <placeName>Fostat</placeName>, on <date calendar="Hebrew-Seleucid" when="1500">Wednesday the 15th of Kislew, 1500 Sel.</date> = <date calendar="Gregorian" when="1189">1189 A.D.</date>, in the presence (רשותיה) of <persName>Sar Shalom hal-Levi</persName>.</p></note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. Rabb. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <origin> <origPlace>Fostat</origPlace> <origDate when="1189">1189</origDate> </origin> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="10" xml:id="MS_Heb_a_2_10"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/10</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="10a" to="10b">Fol. 10</locus> <author/> <title>Fragment of a marriage contract</title> <note>much cut, witnessed by <persName>Joseph bar Solomon</persName>, <persName>Joseph ben R. Nisim</persName>, and <persName>Joseph bar Shemariah</persName>. <p>On the <locus from="10b">verso</locus> some scribbling in Hebrew and Arabic.</p></note> <textLang mainLang="arc" otherLangs="heb jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. curs. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="11" xml:id="MS_Heb_a_2_11"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/11</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="11a" to="11b">Fol. 11</locus> <author/> <title>List, in Arabic, of mercantile transactions</title> <note>beg. <quote type="beg">מערפה חסאב אבי אלבשר מן ד̇לך עדל לך אלוזן</quote>.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. squ. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="12" xml:id="MS_Heb_a_2_12"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/12</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="12a" to="12b">Fol. 12</locus> <author/> <title>A fragment of a conveyance of property</title> <note>beg. <quote type="beg">... אלסוק אלכביר אלמערופה</quote>; much cut.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. curs. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="13" xml:id="MS_Heb_a_2_13"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/13</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="13a" to="13b">Fol. 13</locus> <author/> <title>Document; liturgy</title> <note/> <msItem> <locus from="13a">Fol. 13a</locus> <title>A fragment of a document concerning a vineyard in the possession of <persName>Joseph bar Isaac</persName></title> <note>situated לעבר נהר תאג̇א במקום שיודעין אותו ואדילעפש בכפר אלביג̇ש, much cut.</note></msItem> <msItem> <locus from="13b">Verso</locus> <title>A fragment of a liturgy for Pesaḥ</title> <note>by a later (cursive) hand, with the refrain <quote>ברח דודי</quote>; a strophe beg. <quote>הכו עיר ידי שעיר</quote>; much obliterated.</note></msItem> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. squ. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="14" xml:id="MS_Heb_a_2_14"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/14</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="14a" to="14b">Fol. 14</locus> <author/> <title>The end of a letter in rhymed prose</title> <note>from <persName>Judah Sofer bar Ali</persName> to <persName>Meborakh bar David hab-Babli</persName> (on the <locus from="14b">verso</locus>), <p>ending with <quote>ותן שלום לאדוני מרי ורבנא אברהם הרופא זקננו וחשובנו בן כבוד גדולת קדושת מרנא ורבנא עלי נ̇נ̇ ותקבלו שלום רב מחמודי עלי</quote>.</p> <p>This is followed by a postscript, beg. <quote>וקד געלת רקעה דרג כתאבך מתפצ̇ל תרפעהא לסידי אבי עמרן בן יחיי אלרקי ...</quote>, and mentioning <persName>ולדי אבו אלחסן</persName>.</p> <p>On the <locus from="14b">verso</locus> are some entries by a later hand, beg. <quote>אשתרית מן אבו אלעלא רטלין ...</quote>.</p></note> <textLang mainLang="heb" otherLangs="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. squ. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="15" xml:id="MS_Heb_a_2_15"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/15</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="15a" to="15b">Fol. 15</locus> <author/> <title>The end of a legal document</title> <note>signed <persName>אלחנן בית דין בירבי שמריה</persName>.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. squ. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="16" xml:id="MS_Heb_a_2_16"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/16</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="16a" to="16b">Fol. 16</locus> <author/> <title>A letter from <persName>Ḥalfon hal-Levi son of Menasseh בן אלקטאיף</persName> to R. <persName>Ḥalfon ben Isaac השר הנכבד נדיב ...</persName> (on the <locus from="16b">verso</locus>).</title> <note>The preamble is in Hebrew and in rhymed prose, the letter is in Arabic. It is mentioned that a letter had already been sent to him by <persName>אלשיך אבו סעיד כֿגֿקֿ מֿרֿוֿרֿ חלפון הלוי היקר הנבון נֿטֿרֿחֿ בר כֿגֿקֿ נתנאל הלוי הזקן הנכבד נ̇ע̇</persName>.</note> <textLang mainLang="jrb" otherLangs="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. Rabb. char.; <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="17" xml:id="MS_Heb_a_2_17"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/17</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="17a" to="17b">Fol. 17</locus> <author/> <title> A business letter in Arabic sent from <placeName>Alexandria</placeName> to <persName>אבו אלכיר בן זכריא בן ...</persName> by <persName>יחיי בן מנטי (?)</persName></title> <note>dated in the month of Siwan. All the names in it are Arabic, e.g. <persName>אבו אלפצ̇ל</persName> ,<persName>אלשיך אבו טייב</persName>.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. curs. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <origin> <origPlace>Alexandria</origPlace> </origin> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="18" xml:id="MS_Heb_a_2_18"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/18</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="18a" to="18b">Fol. 18</locus> <author/> <title>A business letter in Arabic</title> <note>from <placeName>Alexandria</placeName>, dated in the month of Siwan, addressed <quote>לאכי וסידי אבי יחיי נהראי בן נסים</quote>, by <persName>Israel ben Nathan of Kairowan</persName>, the same persons are mentioned as in <ref target="#MS_Heb_a_2_17">No. 17</ref>.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. curs. char.; <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <origin> <origPlace>Alexandria</origPlace> </origin> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="19" xml:id="MS_Heb_a_2_19"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/19</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="19a" to="19b">Fol. 19</locus> <author/> <title>A business letter in Arabic</title> <note>addressed to <persName>אבי יצחק בן צאלח</persName> by <persName>צדקה בן זכריא</persName>, from Alexandria, in the month of Siwan.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. curs. char.; <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <origin> <origPlace>Alexandria</origPlace> </origin> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="20" xml:id="MS_Heb_a_2_20"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/20</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="20a" to="20b">Fol. 20</locus> <author/> <title>A business letter in Arabic</title> <note>dated the 4th of Elul, addressed to <persName>Abu Zecharia ben Judah ben Moses ben ...</persName> by <persName>מוסי בן יצחק</persName>.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. curs. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="21" xml:id="MS_Heb_a_2_21"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/21</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="21a" to="21b">Fol. 21</locus> <author/> <title>A letter, beg. and end much cut, preamble in Hebrew and verso in Arabic</title> <note>the following names occur: <persName>אמא אלשיך אלרשד הק̇ב̇ה̇ יכפיה</persName>, <persName>ואמא אלשיך אבו מנצור פמא ערפת</persName> ....</note> <textLang mainLang="jrb" otherLangs="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. Rabb. char.; <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="22" xml:id="MS_Heb_a_2_22"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/22</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="22a" to="22b">Fol. 22</locus> <author/> <title>An Arabic letter, beg. missing</title> <note>R. <persName>Moses</persName> and R. <persName>Obadiah</persName> are mentioned; on the margin is the date לילה אלאתנין ד̇ תמוז. The <locus from="22b">verso</locus> contains a postscript in which <persName>אלשיך אבו אלפצ̇ל אלסופר</persName> is mentioned.</note> <textLang mainLang="jrb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. curs. char.; <material>paper</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="23" xml:id="MS_Heb_a_2_23"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/23</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="23a" to="23b">Fol. 23</locus> <author/> <title>Document concerning the cession of the property of <persName>Abu 'l-Maʿali ben Japheth</persName> to his friend <persName>Mulat daughter of R. Joseph hak-Kohen ben Adoniah</persName></title> <note>dated <date calendar="AM" when="4810">Wednesday the 14th of Iyyar, 810</date> = <date calendar="Gregorian" when="1050">1050 A.D.</date>, in <placeName>Kairowan</placeName>; witnesses, <persName>Joseph ben R. Judah</persName>, <persName>Nissim bar Abraham חדירי</persName>, <persName>Abraham bar Joseph ראש הסדר</persName>.</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. squ. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <origin> <origDate when="1050">1050</origDate> <origPlace>Kairowan</origPlace> </origin> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> <msPart n="24" xml:id="MS_Heb_a_2_24"> <altIdentifier type="partial"> <idno>MS. Heb. a. 2/24</idno> </altIdentifier> <msContents> <msItem> <locus from="24a" to="24b">Fol. 24</locus> <author/> <title>A collection of Agadic sentences from the Talmud</title> <note>The first legible section beg. <quote>מפני ארבעה דברים המאורות לוקים על כותבי פלסטה ועל מעידי עידות שקר...</quote> (B. Talm. Succah, fol. 29).</note> <textLang mainLang="heb"/> </msItem> </msContents> <physDesc> <p>Or. squ. char.; <material>vellum</material>.</p> </physDesc> <history> <acquisition>Bought through the Rev. <persName>G. J. Chester</persName>, <date calendar="Gregorian" notBefore="1890" notAfter="1891">1890-1</date> (from the Genizah). </acquisition> </history> </msPart> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <classDecl> <taxonomy xml:id="INDEX"> <desc>General index of <bibl>Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906</bibl></desc> </taxonomy> </classDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <textClass> <keywords scheme="Neubauer"> <term>History</term> </keywords> <keywords scheme="#INDEX"> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_01"><persName type="par">Amram b. Maimon</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_01">Deeds. Marriage.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_01"><persName type="par">Josiah b. Nehemiah ראש פרקא</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_01"><persName type="par">Karimah dtr of Isaac</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_02"><persName type="par">Aaron b. Jeshua</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_02">Astrological fragments.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_02">Deeds. Marriage.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_02"><persName type="wit">Joseph b. Nissim</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_02"><persName type="ment">Joseph אלצרפי</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_02">Magic, treatises and notes on.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_03"><persName type="par">Aminah dtr of Moses</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_03">Deeds. Various.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_03"><persName type="par">Ḥusain b. Judah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_03">Liturgy. טל.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_03"><persName type="par">Netira (kohen) b. Tobiah, of Nisibis</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_03"><persName type="par">Sahl b. Judah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_04"><persName type="wit">Abraham (hal-levi) b. Samuel</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_04"><persName type="wit">Baruch (?) b. Ḥasan</persName>. </ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_04"><persName type="par">Berakhah dtr of Shemariah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_04"><persName type="wit">... b. David, ḥazan</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_04"><persName type="wit">Ephraim b. Shemariah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_04"><persName type="par">Japhet b. Solomon</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_04"><persName type="wit">Jeshua (hal-levi) b. Abraham</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_04"><persName type="wit">Joseph b. Manṣur (?) hal-levi</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_04">Deeds. Marriage.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_04"><persName type="wit">Mashiaḥ b. Ẓemaḥ</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_04"><persName type="wit">Phinehas b. Ephraim</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_04"><persName type="wit">Solomon b. Ḥakim</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_05">Bible. Leviticus.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_05">Deeds. Marriage.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_05"><persName type="par">... b. Kathir</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_05"><persName type="par">Mubarakah dtr of Solomon Kahna</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_06">Deeds. Marriage.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_06"><persName type="par">Tiqvah (levi) b. Peraḥiah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_07"><persName type="par">Abu 'l-fadhl Shelah b. Eleazar</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_07">Deeds. Various. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_07"><persName type="par">Samuel b. Japhet</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_07"><persName type="par">Shelah b. Eleazar</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_08"><persName type="par">Abu 'l-faraj</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_08"><persName type="par">Abu 'l-maʿani</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_08">Deeds. Various. (sale).</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_08"><persName type="ment">Samuel the Nagid (b. Joseph)</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_09"><persName type="ment">Abu 'l-barakat b. Abi 'l-fadhl</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_09"><persName type="aut">Abu 'l-fadhl b. Abi l-Barakat (=בן אלמקדסי)</persName>. Will of.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_09"><persName type="ment">Abu 'l-ḥasan b. Abi 'l-fadhl</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_09">Deeds. Wills. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_09"><persName type="wit">Levi (levi) b. Abraham</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_09"><persName type="ment">Sar Shalom hal-levi Gaon</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_09"><persName type="wit">Solomon b. Nissim</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_10">Deeds. Marriage.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_10"><persName type="wit">Joseph b. Nissim</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_10"><persName type="wit">Joseph b. Shemariah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_10"><persName type="wit">Joseph b. Solomon</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_11"><persName type="ment">Abu 'l-bashar</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_11">Accounts. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_11">Deeds. Various. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_12">Deeds. Conveyances.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_13">Deeds. Various.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_13"><persName type="par">Joseph b. Isaac</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_13">Liturgy. פסח.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_14"><persName type="ment">Abraham (ha-rophe) b. ʿAli</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_14"><persName type="ment">Abu 'l-ʿala</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_14"><persName type="ment">Abu 'l-ḥasan b. Judah b. ʿAli</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_14"><persName type="ment">Abu ʿImran b. Yaḥya אלרקי</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_14">Accounts.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_14"><persName type="aut">Judah b. ʿAli</persName>. Letter.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_14">Letters, in rhyme, or poems.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_14"><persName type="ment">Mebhorakh b. David, hab-babli</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_15">Deeds. Various.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_15"><persName type="par">Elhanan b. Shemariah</persName>. Siguature to deed.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_16"><persName type="ment">Abu Saʿid Ḥalfon (hal-levi) b. Nethaneel</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_16"><persName type="ment">Ḥalfon b. Isaac</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_16"><persName type="aut">Ḥalfon (levi) b. Manasseh (=בן אלקטאיף)</persName>. Letter.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_16"><persName type="ment">Ḥalfon (levi) b. Nethaneel</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_16">Letters. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_16">Letters, in rhyme, or poems.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_17"><persName type="ment">Abu 'l-fadhl</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_17"><persName type="ment">Abu 'l-khair b. Zecharia</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_17"><persName type="ment">Abu Ṭayyib</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_17">Letters. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_17"><persName type="aut">Yaḥya b. מנטי (?)</persName>. Letter.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_18"><persName type="ment">Abu 'l-fadhl</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_18"><persName type="ment">Abu Ṭayyib</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_18"><persName type="ment">Abu Yaḥya Nahrai b. Nissim</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_18"><persName type="aut">Israel b. Nathan</persName>. Letter.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_18">Letters. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_18"><persName type="ment">Nahrai b. Nissim (Abu Yaḥya)</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_19"><persName type="ment">Abu Isaac b. Ṣaliḥ</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_19">Letters. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_19"><persName type="aut">Ẓedaqah b. Zecharia</persName>. Letter.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_20"><persName type="ment">Abu Zakari Judah b. Moses (called) b. Sigmar</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_20"><persName type="ment">Judah b. Moses b. Sigmar</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_20">Letters. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_20"><persName type="aut">Musa b. Isaac</persName>. Letter.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_21"><persName type="ment">Abu Manṣur</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_21">Letters. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_22"><persName type="ment">Abu 'l-fadhl</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_22">Letters. Arabic.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_22"><persName type="ment">Moses</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_22"><persName type="ment">Obadiah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_23"><persName type="wit">Abraham b. Joseph ראש הסדר</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_23"><persName type="par">Abu 'l-maʿali b. Japhet</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_23">Deeds. Conveyances.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_23"><persName type="ment">Joseph (kohen) b. Adonijah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_23"><persName type="wit">Joseph b. Judah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_23"><persName type="par">Mulat dtr of Joseph (kohen) b. Adonijah</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_23"><persName type="wit">Nissim b. Abraham חדירי</persName>.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_24">Agadic notes and treatises.</ref></term> <term><ref target="#MS_Heb_a_2_24">Talmud, Babli. Extracts.</ref></term> </keywords> </textClass> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2011-04-01"> <name type="person">Sabine Arndt</name> created this file</change> </revisionDesc> </teiHeader> <facsimile> <graphic url="MS_HEB_a_2_1a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_1b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_2a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_2b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_3a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_3b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_4a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_4b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_5a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_5b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_6a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_6b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_7a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_7b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_8a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_8b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_9a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_9b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_10a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_10b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_11a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_11b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_12a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_12b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_13a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_13b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_14a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_14b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_15a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_15b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_16a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_16b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_17a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_17b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_18a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_18b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_19a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_19b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_20a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_20b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_21a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_21b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_22a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_22b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_23a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_23b.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_24a.tif"/> <graphic url="MS_HEB_a_2_24b.tif"/> </facsimile> </TEI>
Download file